Статус перебування «Правова та бухгалтерська діяльність» (法律・会計業務) — це дозвіл на перебування для діяльності, пов’язаної з правом або бухгалтерським обліком, яку згідно із законом можуть здійснювати особи з відповідною кваліфікацією — зокрема адвокат з іноземного права, іноземний присяжний бухгалтер та інші кваліфіковані фахівці (за матеріалами Служби імміграції Японії: статус «Правова та бухгалтерська діяльність»).
Крім адвокатів і присяжних бухгалтерів, сюди належать особи, які ведуть професійну діяльність, маючи японську кваліфікацію: адвокат, присяжний бухгалтер, судовий писар, податковий консультант, адміністративний писар, патентний повірений, ліцензований спеціаліст з оцінки земельних ділянок і споруд (土地家屋調査士), фахівець із соціального страхування, морський агент, а також адвокат з іноземного права чи присяжний бухгалтер з іноземною кваліфікацією тощо.

Які діяльності підпадають під цей статус
Типові приклади — зайняття адвокатською, аудиторською (присяжним бухгалтером) діяльністю тощо. Для отримання візи має бути надано документ, що підтверджує наявність однієї з вказаних далі в Японії визнаних кваліфікацій (копія ліцензії, довідки тощо).
- Адвокат(弁護士)
- Судовий писар(司法書士)
- Ліцензований спеціаліст з оцінки земельних ділянок і споруд(土地家屋調査士)
- Адвокат з іноземного права(外国法事務弁護士)
- Присяжний бухгалтер(公認会計士)
- Присяжний бухгалтер з іноземною кваліфікацією(外国公認会計士)
- Податковий консультант(税理士)
- Фахівець із соціального страхування(社会保険労務士)
- Патентний повірений(弁理士)
- Морський агент(海事代理士)
- Адміністративний писар(行政書士)
Термін перебування
5 років, 3 роки, 1 рік або 3 місяці
Необхідні документи: огляд
Залежно від виду звернення перелік відрізняється. Довідки, видані в Японії, подають у вигляді копій, виписаних не раніше ніж за три місяці до дати подання. До матеріалів іноземною мовою додайте переклад японською. Актуальний детальний перелік див. на сайті Служби імміграції Японії.
Заява на видачу довідки про кваліфікацію (сертифікат COE) — новий в’їзд до Японії
- Установлена заява на видачу довідки про визнання кваліфікації(在留資格認定証明書交付申請書)— 1 прим.
- Фотокартка — 1 шт. (установленого формату)
- Конверт для відповіді (у стандартному форматі з повною адресою, з марками для рекомендованого листа) — 1
- Документ, що підтверджує наявність кваліфікації: адвокат, судовий писар, спеціаліст з оцінки земель і споруд, адвокат з іноземного права, присяжний бухгалтер, присяжний бухгалтер з іноземною кваліфікацією, податковий консультант, фахівець із соціального страхування, патентний повірений, морський агент або адміністративний писар(копія ліцензії, довідки тощо)— 1 прим.
Заява на дозвіл зміни статусу(інший статус → цей статус)
- Установлена заява на дозвіл зміни статусу(在留資格変更許可申請書)— 1 прим.
- Фотокартка — 1 шт. (установленого формату; для осіб молодше 16 років — не вимагається)
- Закордонний паспорт і картка резидента(подання оригіналів)
- Документ, що підтверджує наявність зазначеної кваліфікації(копія ліцензії, довідки тощо)— 1 прим.
Заява на продовження терміну перебування (оновлення)
- Установлена заява на продовження(在留期間更新許可申請書)— 1 прим.
- Фотокартка — 1 шт. (установленого формату; не потрібна, якщо вік до 16 років або якщо просять продовження лише на 3 місяці)
- Закордонний паспорт і картка резидента(подання оригіналів)
Заява на отримання статусу перебування (вже в Японії за іншим дозволом на перебування)
- Установлена заява на дозвіл на отримання статусу(在留資格取得許可申請書)— 1 прим.
- Фотокартка — 1 шт. (установленого формату; для осіб молодше 16 років — не вимагається)
- Документ, що посвідчує громадянство, або обставини підстави (залежно від підстави)
- Закордонний паспорт(подання оригіналу)
- Документ, що підтверджує наявність кваліфікації(копія ліцензії, довідки тощо)— 1 прим.
Обов’язкові повідомлення: перебуваючи за цим статусом, у разі зміни приймальної організації, місця проживання чи зміни записів у картці резидента слід вчасно подати відповідні повідомлення. Детальні вимоги — у регіональному бюро імміграції або на сайті Міністерства юстиції.

