Wieżowce w Osace

Status pobytu określany w języku japońskim jako 定住者 (w polskich materiałach często: „rezydent o długim pobycie z ważnych powodów” / Long-Term Resident) to kategoria pobytu przyznawana osobom, którym Minister Sprawiedliwości – po rozważeniu szczególnych okoliczności – wyraża zgodę na zamieszkiwanie w Japonii przez wyznaczony okres. Przyznany okres pobytu nie może przekroczyć pięciu lat; zwykle przyznaje się 5 lat, 3 lata, 1 rok, 6 miesięcy lub indywidualnie wskazaną przez Ministra wartość mieszczącą się w tym limicie.

Do typowych przykładów należą m.in. uchodźcy przesiedleni do państwa trzeciego, osoby pochodzenia japońskiego w trzecim pokoleniu (Nikkei sansei), Chińczycy pozostający po wojnie na terytorium Chin („Chūgoku zanryū hōjin”) oraz – oprócz tego – małżonkowie obywateli Japonii, stałych rezydentów, osób ze statusem 定住者 lub specjalnych stałych rezydentów (w tym przypadki zmiany statusu na 定住者 po śmierci małżonka lub rozwodzie) oraz niepełnoletnie, nieżonaci / niezamężni biologiczni potomkowie utrzymywani przez te osoby, a także przysposobieni przed ukończeniem 6. roku życia – w zakresie przewidzianym rozporządzeniami Ministerstwa Sprawiedliwości.

※ Uwaga W związku z obniżeniem wieku pełnoletności, w rozporządzeniu dotyczącym 定住者 pojęcie „niepełnoletni” oznacza od 1 kwietnia 4 roku Reiwa (2022 r.) osoby nieukończone 18 lat. Od tej daty osoby, które ukończyły 18 lat, nie mogą po raz pierwszy wjechać do Japonii w charakterze „niepełnoletniego, nieżonatego biologicznego dziecka” w ramach tej kategorii. Osoby, które już posiadają status 定住者 i przebywają za granicą na podstawie zezwolenia na ponowny wjazd, nie są tą zmianą dotknięte.

Kto może ubiegać się o status 定住者 – główne kategorie (według rozporządzeń Ministerstwa Sprawiedliwości)

Podstawą jest pozycja „定住者” w załączniku drugim do ustawy o kontroli imigracji i uznawaniu uchodźców. Zasadniczo kwalifikują się m.in. osoby wymienione poniżej. Czy Państwa sytuacja mieści się w którejś z kategorii, warto zweryfikować na stronie Immigracyjnej Służby Japonii (ISA) – materiały o statusie Long-Term Resident (定住者) lub skontaktować się z nami w celu wstępnej oceny.

  1. Nikkei – trzecie pokolenie (osoby, których dziadkowie byli obywatelami Japonii)
  2. Małżonek Nikkei – drugiego pokolenia (mąż lub żona)
  3. Małżonek Nikkei – trzeciego pokolenia (mąż lub żona)
  4. Niepełnoletnie, nieżonate / niezamężne biologiczne dziecko pozostające na utrzymaniu i we wspólnym gospodarstwie domowym z osobą posiadającą status stałego rezydenta, 定住者, „małżonka obywatela Japonii” / „małżonka stałego rezydenta” lub specjalnego stałego rezydenta (※ poniżej 18 lat; osoba, która w chwili wjazdu ukończyła 18 lat, nie może w tej podstawie po raz pierwszy wjechać)
  5. Dziecko przysposobione przed ukończeniem 6. roku życia, pozostające na utrzymaniu obywatela Japonii, stałego rezydenta, osoby ze statusem 定住者 lub specjalnego stałego rezydenta
  6. Inne przypadki przewidiane indywidualnie przez Ministra, m.in. uchodźcy przesiedleni do państwa trzeciego, Chińczycy pozostający po wojnie wraz z rodzinami itd.

Ponadto, gdy posiadacz statusu „małżonka obywatela Japonii” lub „małżonka stałego rezydenta” wskutek śmierci małżonka albo rozwodu występuje o zmianę statusu na 定住者, zgoda może zostać udzielona po spełnieniu określonych przesłanek (por. przykłady spraw, w których zgodę przyznano lub odmówiono – materiał MS).

Okres pobytu

5 lat, 3 lata, 1 rok, 6 miesięcy lub indywidualnie wyznaczony przez Ministra Sprawiedliwości okres (każdorazowo bez przekroczenia górnej granicy 5 lat).

Przegląd wymaganych dokumentów (rodzaj wniosku i typ wnioskodawcy)

Zakres dokumentów zależy od rodzaju wniosku (certyfikat kwalifikowalności / zmiana statusu / przedłużenie / pierwsze uzyskanie statusu po wjeździe) oraz od kategorii wnioskodawcy (Nikkei III pokolenie, małżonek Nikkei II, niepełnoletnie dziecko na utrzymaniu itd.). Poniżej – orientacyjnie wspólne dokumenty oraz typowe uzupełnienia. Aktualne formularze i wymogi należy zawsze zweryfikować na stronie ISA – status «在留資格 定住者» (linki do szczegółowych list).

Główne dokumenty wspólne (orientacyjnie)

  • Odpowiedni formularz wniosku: o wydanie certyfikatu kwalifikowalności / o zmianę statusu / o przedłużenie / o pierwsze przyznanie statusu – jeden egzemplarz właściwego druku
  • Zdjęcie – 1 szt. (wymiary zgodnie z wytycznymi; w przypadku osób poniżej 16. roku życia bywa zwolnienie)
  • List gwarancyjny (poręczenie osoby trzeciej) – 1 egz.; poręczyciel z zasady mieszka w Japonii i ma określony status (np. obywatel Japonii lub stały rezydent)
  • Paszport i karta pobytu – do okazania (kopia może być wymagana w toku postępowania)

※ Dokumenty wystawione w Japonii zwykle muszą być nie starsze niż 3 miesiące od daty wystawienia. Materiały w językach obcych należy zwykle uzupełnić tłumaczeniem na japoński.

Typowe dokumenty dodatkowe według kategorii (orientacyjnie)

【Nikkei – trzecie pokolenie】
M.in. odpisy z rejestru stanu cywilnego dziadków (obywateli Japonii) i wyrejestrowanych, potwierdzenie zgłoszenia małżeństwa (dziadkowie, rodzice), potwierdzenie zgłoszenia urodzenia wnioskodawcy, zagraniczne akty małżeństwa / urodzenia, materiały potwierdzające istnienie dziadków i rodziców, dokument tożsamości wnioskodawcy, dowody zatrudnienia / dochodu (np. plan zatrudnienia, saldo na rachunku), zaświadczenie o niekaralności z kraju pochodzenia; przy wnioskowaniu o 5-letni okres – dowód znajomości języka japońskiego (np. co najmniej rok nauki szkolnej / BJT 400+ / JLPT N2 / co najmniej 6 miesięcy w wyznaczonej placówce japońskiego według rozporządzenia) itd. Szczegóły: Ministerstwo Sprawiedliwości – przypadek Nikkei III pokolenia
【Małżonek Nikkei – drugiego pokolenia】
M.in. potwierdzenie zgłoszenia małżeństwa (jeśli małżeństwo zgłoszono w Japonii), meldunek wnioskodawcy – Nikkei II, zaświadczenia podatkowe Nikkei II (ostatni rok), zaświadczenie o zatrudnieniu (praca najemna) lub PIT / koncesja (działalność gospodarcza), kwestionariusz, materiały dokumentujące relację małżeńską (zdjęcia, korespondencja / media społecznościowe itd.), zagraniczną dokumentację małżeństwa; przy wnioskowaniu o 5 lat – znajomość języka. Gdy małżonek Nikkei II nie pracuje, obowiązują dodatkowe kryteria. MS – małżonek Nikkei II
【Małżonek Nikkei – trzeciego pokolenia】
Podobnie jak w przypadku małżonka Nikkei II: meldunek i dokumenty dochodowe małżonka (Nikkei III), materiały o związku małżeńskim i wspólnym życiu, kwestionariusz itd. MS – małżonek Nikkei III
【Niepełnoletnie, nieżonate / niezamężne biologiczne dziecko na utrzymaniu】
Meldunek i dokumenty dochodowe osoby utrzymującej (stały rezydent, 定住者, małżonek obywatela Japonii / stałego rezydenta, specjalny stały rezydent), akty lub inne dokumenty stwierdzające pokrewieństwo. ※ Wjazd musi nastąpić przed dniem 18. urodzin. MS – niepełnoletnie dziecko na utrzymaniu
【Przysposobione dziecko przed 6. rokiem życia】
M.in. odpis aktu stanu cywilnego przybranych rodziców (obywatel Japonii / stały rezydent / 定住者 / specjalny stały rezydent), meldunek, dokumenty dochodowe i zatrudnienia, dokumentacja postępowania adopcyjnego. MS – przysposobienie przed 6. rokiem życia

Powyższe ma charakter orientacyjny. W toku postępowania urząd może wezwać o dodatkowe materiały; brak kompletu dokumentów może wydłużyć rozpatrzenie lub skutkować odmową. Prosimy o weryfikację na stronie ISA, w najbliższym oddziale regionalnym lub pod numerem Informacji dla cudzoziemców (Foreign Residents Support Center) – tel. 0570-013904 (opłata jak za połączenie).