Ilustracija naturalizacije i stjecanja japanskog državljanstva (putovnica)

Naturalizacija je postupak u kojem stranac koji nema japansko državljanstvo državi podnosi zahtjev za dopuštenje da stekne japansko državljanstvo. O izdavanju dopuštenja odlučuje ministar pravosuđa. Ako se dopuštenje izda, o tome se objavljuje u službenom glasilu, a od tog dana podnositelju se dodjeljuje japansko državljanstvo (Zakon o državljanstvu, čl. 4. i 10.).

Osobe koje žele naturalizaciju moraju ispuniti uvjete za naturalizaciju propisane Zakonom o državljanstvu. Čak i kada su uvjeti ispunjeni, dopuštenje nije zajamčeno — propisani uvjeti predstavljaju isključivo «minimalne uvjete» za podnošenje zahtjeva. Prijava se podnosi u Službi pravnih poslova ili područnoj službi pravnih poslova nadležnoj za vaše mjesto stanovanja, a naknada za podnošenje prijave ne naplaćuje se (Ministarstvo pravosuđa: Prijava za dopuštenje naturalizacije).

Šest općih uvjeta za naturalizaciju

Za običnu naturalizaciju potrebno je ispuniti sljedećih šest uvjeta (Tokijska služba pravnih poslova — «O naturalizaciji» · Zakon o državljanstvu, čl. 5.).

① Uvjet boravišta (najmanje pet godina neprekidnog boravka)

Do podnošenja zahtjeva za naturalizaciju potrebno je neprekidno najmanje pet godina boraviti u Japanu. Boravište mora biti zakonito, što podrazumijeva da posjedujete odgovarajući status boravka. Pretpostavlja se da je Japan vaše glavno životno središte.

※ Za bračne drugove japanskih državljana, osobe rođene u Japanu, nekadašnje japanske državljane i druge osobe koje imaju poseban odnos prema Japanu rok boravka se može skratiti na tri godine ili čak jednu godinu, a drugi uvjeti mogu biti olakšani (pojednostavljena naturalizacija; vidi dolje).

② Uvjet poslovne sposobnosti (dob od najmanje 18 godina)

Potrebno je imati najmanje 18 godina te biti, prema pravu svoje matične zemlje, postigao ili postigla dob punoljetnosti. U Japanu je dob punoljetnosti od travnja 2022. godine 18 godina.

③ Uvjet ponašanja (čestito ponašanje)

Potrebno je da vaše ponašanje bude čestito i u skladu s općeprihvaćenim društvenim normama. Prilikom ocjene uzimaju se u obzir postojanje i vrsta kaznenih sankcija, ispunjavanje poreznih obveza, postojanje smetnji društvu i drugi elementi, te se procjenjuje prema standardu koji obično poštuju ljudi. Prometni prekršaji ili porezna zaduženja mogu utjecati na postupak. U pojedinim slučajevima blaži prekršaji ne isključuju prihvat prijave niti izdavanje dopuštenja, no postupanje ovisi o sadržaju i broju prekršaja; preporučujemo da se unaprijed posavjetujete sa Službom pravnih poslova.

④ Uvjet uzdržavanja (mogućnost samostalnog života)

Potrebno je da možete živjeti u Japanu bez ozbiljnih poteškoća u uzdržavanju. Ovaj se uvjet procjenjuje u okviru obiteljske zajednice koja dijeli izvore uzdržavanja. Čak i ako podnositelj nema vlastiti prihod, uvjet se može smatrati ispunjenim ako bračni drug ili drugi članovi obitelji svojim imovinom ili radnim sposobnostima omogućuju stabilan život. U mnogim slučajevima dopuštenje se izdaje ako postoje prihodi ili imovina dovoljni za običan život, čak i kada su štednja ili nekretnine skromne.

⑤ Uvjet sprječavanja dvojnog državljanstva (državljanstvo)

Osoba koja želi naturalizaciju mora biti bez državljanstva ili, u pravilu, izgubiti dosadašnje državljanstvo stjecanjem japanskog. Izuzevno, ako po vlastitoj volji nije moguće napustiti državljanstvo matične zemlje, dopuštenje se ipak može izdati i ako ovaj uvjet nije ispunjen (Zakon o državljanstvu, čl. 5. st. 2.).

⑥ Uvjet poštovanja ustava (odbijanje nasilnog rušenja)

Naturalizacija se ne odobrava osobi koja planira ili propagira nasilno rušenje japanske vlasti ili koja je osnovala ili se pridružila skupini koja to čini.

Znanje japanskog jezika

Iako zakon izričito ne propisuje razinu, u praksi se traži razina japanskog jezika koja ne ometa svakodnevni život (govor te čitanje i pisanje). Smjernica je da je poželjna razina otprilike od druge do treće razredne osnovne škole ili viša.

Slučajevi u kojima se uvjeti olakšavaju (pojednostavljena i posebna naturalizacija)

Za strance koji imaju poseban odnos prema Japanu — na primjer osobe rođene u Japanu, bračne drugove japanskih državljana, djecu japanskih državljana ili nekadašnje japanske državljane — dio gore navedenih uvjeta za naturalizaciju može biti olakšan (Zakon o državljanstvu, čl. 6.–8.).

Na primjer, bračni drug japanskog državljanina može ispuniti uvjet boravišta ako je «neprekidno najmanje tri godine imao prebivalište ili boravište u Japanu i sada ima prebivalište u Japanu» ili ako je «prošlo tri godine od sklapanja braka i neprekidno najmanje jednu godinu ima prebivalište u Japanu». Za djecu japanskih državljana (izuzev posvojene djece) i osobe koje su izgubile japansko državljanstvo u pojedinim slučajevima se ne traže rok boravka ni uvjet uzdržavanja. Molimo vas da se u konkretnim okolnostima posavjetujete s nadležnom Službom pravnih poslova ili područnom službom pravnih poslova.

Način podnošenja prijave za dopuštenje naturalizacije (službeni tijek)

Kada podnositelj ima 15 ili više godina, prijavu podnosi osobno on ili ona; ako ima manje od 15 godina, prijavu podnosi zakonski zastupnik, staratelj ili drugi zakonski predstavnik. Potrebno je osobeno se javiti u nadležnoj Službi pravnih poslova ili područnoj službi pravnih poslova i podnijeti prijavu pismeno. Obrasce prijave možete zatražiti na mjestu podnošenja; uz prijavu se prilažu dokumenti kojima se dokazuje ispunjenost uvjeta za naturalizaciju i obiteljski odnosi i dr. Potrebna dokumentacija razlikuje se ovisno o pojedinačnim okolnostima; unaprijed se posavjetujte s nadležnom Službom pravnih poslova ili područnom službom pravnih poslova (Ministarstvo pravosuđa: Prijava za dopuštenje naturalizacije).

Pregled predmeta obično traje otprilike od pola godine do dvije godine. Ako se dopuštenje izda, objavljuje se u službenom glasilu, a naturalizacija stupa na snagu od dana objave.

Reference i službene poveznice

Tijek do dopuštenja za naturalizaciju u našoj kancelariji

  1. 1. Upit putem web-stranice

    Telefon 090-3676-8204 ili adresa e-pošte miyazaki@visa-agent.net

  2. 2. Odgovor odgovorne osobe

  3. 3. Prvi razgovor (naplativi početni savjet)

    Molimo vas da nam javite datum i vrijeme koji vama odgovaraju.

  4. 4. Izrada ponude

    Na razgovoru ćemo saslušati vašu situaciju i pripremiti tijek postupka te pisani predračun.

  5. 5. Ugovaranje usluge

    Nakon što pregledate ponudu, objasnit ćemo daljnji raspored.

  6. 6. Plaćanje honorara pri započinjanju

    Pri početku postupka plaća se cjelokupni dogovoreni honorar.

  7. 7. Provjera dokumentacije u Službi pravnih poslova

  8. 8. Prikupljanje i izrada dokumenata za podnošenje

  9. 9. Podnošenje dokumenata i početak pregleda

  10. 10. Razgovor podnositelja s dužnosnikom koji vodi predmet

  11. 11. Pregled predmeta te odluka o dopuštenju ili odbijanju

  12. 12. Obavijest Službe pravnih poslova o dopuštenju ili odbijanju