Dona que llegeix

En què consisteix l'estatut de residència «activitats designades»?

L'estatut de residència «activitats designades» (en japonès, tokutei katsudō) es concedeix quan l'estranger realitza activitats que el Ministre de Justícia designa, individualment, per a aquella persona. S'hi inclouen supòsits que no entren sota un altre estatut de residència (com «catedràtic / professor», «enginyer / especialista en humanitats / afers internacionals», etc.), però en què, per raons de política migratòria o de circumstàncies concretes, es considera justificat autoritzar l'estada al Japó.

Entre les categories hi ha, entre altres, personal domèstic de diplomàtics, working holiday, infermeres i tècnics en cures en el marc d'un acord de partenariat econòmic (EPA), titulats d'universitats i escoles del Japó que es contracten o empren, emprenedors estrangers, estada llarga per turisme o benestar, nòmades digitals, i molts altres supòsits.

Les «activitats designades» es classifiquen així.

  • Activitats designades en la llei d'immigració: activitats previstes explícitament a la llei
  • Activitats designades per notificació ministerial: categories per a les quals el Ministre de Justícia ha fixat per endavant els requisits i el contingut de l'activitat (nombroses variants)
  • Activitats designades fora de la notificació: supòsits no previstos a la notificació i que el Ministre de Justícia designa cas per cas

Període d'estada

5 anys, 3 anys, 1 any, 6 mesos, 3 mesos o un termini que el Ministre de Justícia designa individualment (sense excedir 5 anys). El període concedit varia segons la categoria.

Principals categories d'activitats designades (enllaços a la informació oficial)

Al web d'immigració trobareu, per a cada categoria, els requisits i la documentació. Obriu l'enllaç de la categoria que pugui correspondre al seu cas.

La llista s'actualitza contínuament a la pàgina Estatut de residència «activitats designades» | Immigració (web oficial del govern japonès, en japonès).

Explicació per categoria d'activitats designades

El que segueix resumeix, segons el Ministeri de Justícia i el Servei d'immigració, el contingut de cada categoria. Per als requisits i la llista de documents exacta, consulti sempre les pàgines oficials (en japonès, salve indicació en contra).

Personal de llar (domèstic)

Persona contractada per un diplomàtic o cònsol, per personal d'ambassada o consolat, o per un estranger amb estatut d'administració o direcció d'empresa o d'assessorament legal o comptable, que a la llar d'aquest ocupador fa feines de llar (cuina, neteja, compres, suport a la cura d'infants, etc.). Cal acreditar, entre altres, el domini de la llengüa d'ús quotidià de l'ocupador. S'ha de presentar el contracte de treball (contingut, termini, retribució) i la documentació que acrediti la condició de l'ocupador i el seu estatut de residència.

Personal de llar (Ministeri de Justícia) →

Domèstic d'estranger d'alta qualificació o de talent d'alt nivell excepcional

Actuació com a empleat de la llar d'un titular de l'estatut d'estranger altament qualificat o de l'estatut de treballador qualificat en termes excepcionals, en la seva residència. Qui pot contractar aquest personal està fixat a la notificació ministerial; es tracta d'un règim preferent per al talent. A més del mateix esquema que per al «personal de llar» general, cal aportar documentació que acrediti l'estatus de l'ocupador com a talent alt o equivalent.

Domèstic d'alta qualificació, etc. (Ministeri de Justícia) →

Esportista amateur i el seu entorn familiar

Estada basada en un contracte amb un organisme públic o privat al Japó per actuar com a esportista amateur, així com l'estada del cònjuge i dels fills a càrrec i en convivència. Cal presentar, entre d'altres, la prova de l'activitat esportiva, el contracte i dades de l'entitat.

Esportista amateur i entorn (Ministeri de Justícia) →

Pares d'un estranger d'alta qualificació o del seu cònjuge

En regla general no s'autoritza l'estada dels pares d'estrangers amb estatuts laborals, però per als titulars d'alta qualificació (inclòs el talent d'alt nivell excepcional) s'admet l'entrada i estada dels pares per (1) cuidar un fill menor de set anys de l'estranger d'alta qualificació o del seu cònjuge, o (2) donar suport a un cònjuge embarassat o a l'estranger d'alta qualificació embarassada, amb tasques d'ajuda a la llar. A banda de l'entrada conjunta, és possible reagrupar els pares des del país d'origen en un moment posterior.

Pares d'estranger d'alta qualificació, etc. (Ministeri de Justícia) →

Cònjuge treballador d'un estranger d'alta qualificació professional

El cònjuge d'un titular d'alta qualificació (inclòs el de talent d'alt nivell excepcional), si es compleixen els requisits, pot exercir activitats corresponents als estatuts d'investigació, d'educació, d'enginyer / humanitats / internacional, d'espectacles, etc. La retribució ha d'ésser almenys equivalent a la d'un nacional japonès en un lloc comparable i cal conviure amb el titular d'alta qualificació: sense convivència cessa l'autorització laboral. El cònjuge també pot ser reunit des de l'estranger.

Cònjuge treballador, alta qualificació, etc. (Ministeri de Justícia) →

Pràctiques, feina d'estiu i intercanvi cultural internacional

Per a estudiants estrangers interessats en (1) pràctiques en empreses o entitats japoneses com a part dels estudis, (2) feina d'estiu (per un període que no excedeix tres mesos) que complementi els estudis o la carrera, o (3) intercanvi cultural dins d'un termini màxim de tres mesos fora de període acadèmic, en programes de col·laboració internacional de l'administració local, amb classes en centres educatius, etc. Cal, entre d'altres, matrícula vigent i contracte o conveni amb l'entitat d'acollida.

Pràctiques, estiu, intercanvi (Ministeri de Justícia) →

Infermeres i tècnics en cures (EPA) i candidats

En el marc d'acords de partenariat econòmic, el Japó acull candidats d'Indonèsia, les Filipines i el Vietnam. Un cop superats els exàmens nacionals japonesos, poden exercir com a infermera o tècnic en cures sota l'EPA. Canvis de categoria i d'ocupador s'expliquen a les pàgines del Ministeri.

EPA infermeres i tècnics, candidats (Ministeri de Justícia) →

Famílies d'infermeres de l'EPA i de tècnics en cures de l'EPA

Cònjuge o fills en convivència i a càrrec d'una persona que, amb qualificació nacional i en virtut de l'EPA, exerceix com a infermera o tècnic en cures. Només qui disposa ja de la qualificació pot tenir a càrrec familiar en aquesta categoria, no el candidat abans d'assolir el títol.

Famílies EPA (Ministeri de Justícia) →

Ingrés mèdic i acompanyants

Període d'ingrés en centre hospitalari o equivalent i estada d'acompanyants. Cal documentació mèdica, pla de tractament, prova de capacitat econòmica, etc., segons la notificació.

Ingrés mèdic i acompanyants (Ministeri de Justícia) →

Activitats d'investigació concretes, etc.

Contracte amb un centre designat pel Ministre de Justícia (recerca avançada en un camp concret) on es fa recerca, direcció de recerca o ensenyament universitari, o s'empren activitats empresarials vinculades. El centre ha d'estar designat; cal contracte i prova d'antiguitat, etc.

Activitats d'investigació concretes (Ministeri de Justícia) →

Activitats concretes de tractament de la informació

Contracte amb un centre designat (desenvolupament del sector TIC) on es desenvolupen activitats de tractament de la informació que exigeixen coneixement tècnic o científic; en disposició (treball temporal), el lloc d'actuació pot ser el de l'empresa d'acollida. També pot aplicar-s'hi a treballadors desplaçats (temporers).

Tractament de la informació (Ministeri de Justícia) →

Pares i estada per raons familiars (vinculades a recerca o a tractament de la informació)

Estada familiar: cònjuge o fills a càrrec d'una persona que realitza «activitats d'investigació concretes, etc.» o «activitats concretes de tractament de la informació» (sostenidor), en convivència. Reunió de pares: pares del sostenidor o del seu cònjuge que conviuen i en depenen, i que (1) a l'estranger convivien amb el sostenidor n'eren a càrrec, i (2) es traslladen amb el sostenidor al Japó. Calen identificació, ocupació i ingressos del sostenidor, i, per als pares, prova de convivència a l'estranger i de trasllat al Japó.

Pares i estada familiar (Ministeri de Justícia) →

Estada llarga per turisme, benestar, etc. i cònjuge

Estada al Japó d'una durada màxima d'un any per turisme, benestar, etc., i acompanyament del cònjuge. No s'autoritza el treball remunerat. Cal complir la notificació (patrimoni, ingressos, pla, etc.); consulti el web per a la llista de documents.

Estada per turisme i benestar (Ministeri de Justícia) →

Nòmada digital, cònjuge i fills

Per a qui es manté al Japó per a teletreball internacional: (1) teletreball per a ocupador a l'estranger mitjançant TIC, o (2) serveis o béns remunerats, via TIC, cap a l'estranger (llevat el que no exigeix entrada al Japó). L'estada és de sis mesos sense pròrroga; en sortir, després de sis mesos fora, es pot tornar a sol·licitar. Entre altres, ingressos anuals mínims de 10 milions de iens en el moment de la sol·licitud i nacionalitat d'una zona designada. No es pot, en regla general, ampliar l'activitat fora d'estatut, ni treballar per a una entitat japonesa. Cònjuge i fills poden quedar a càrrec en convivència.

Nòmada digital (Ministeri de Justícia) →

Titulat d'universitats, etc. del Japó, i cònjuge

Graduat a universitat, graduate school, junior college, escola superior, etc. (o primer cicle d'universitat professional reconegut, títol d'especialista avançat, etc.) que exerceix el que preveu la notificació, amb ús de japonès a la feina, i cònjuge o fills a càrrec en convivència. Títol, nivell de japonès (p. ex. N1 o BJT 480 o més), oferta de l'ocupador i condicions, etc. Des de febrer de 2024 (Reiwa 6) s'han ajustat requisits; consulti l'últim PDF i la pàgina del Ministeri.

Titulats d'universitats japoneses, etc. (Ministeri de Justícia) →

Instructor d'esquí

Contracte amb estació d'esquí, etc. Nivell almenys d'esquí alpí I a IV o equivalent reconegut per la SIA. Contracte, condicions, certificat i dades de l'ocupador.

Instructor d'esquí (Ministeri de Justícia) →

Estada des de l'oferta fins a l'incorporació (estudis)

Per a titulars d'estatut d'estudis o d'activitats designades de recerca de feina, entre l'oferta i el primer dia de feina, durant o després dels estudis. Cal oferta per escrit amb data, documentació d'estil similar a l'estatut laboral futur i compromís. Consulti l'oficial per a detall i feina a temps parcial, si escau.

De l'oferta a l'incorporació (Ministeri de Justícia) →

Quarta generació d'ascendència japonesa (Nikkei yonsei)

Estada en el marc d'acollida reforçada. Amb un patrocinador, s'acosten activitats com l'aprenentatge. Guies i llistes a Immigració.

Acollida Nikkei, quarta generació (Ministeri de Justícia) →

Emprenedor estranger (visat d'start-up)

Programa sota notificació del Meti, amb suport d'administració local o d'entitat, fins a dos anys de preparació d'empresa. Certificat de pla validat, còpia del pla, titulació i experiència. Consulti el Meti per al visat d'start-up.

Emprenedor estranger (Ministeri de Justícia) →

J-Find (talent futur: empresa o cerca de feina de titulats d'elit)

Des d'abril de 2023, dos anys sota l'estatut d'activitats designades (talent futur) per a excel·lents titulats. Requisits: (1) universitat d'elit en almenys dues de tres rànquings, (2) com a màxim cinc anys des de la graduació, (3) 200.000 iens al compte en la data de la sol·licitud. Llista en PDF, actualitzable.

J-Find (Ministeri de Justícia) →

Graduat en espera de postgrau

Graduació al Japó, estada sota activitats designades fins al postgrau. Títol, carta d'admissió, mitjans, declaració de l'escola. Canvi d'estatut; vegeu criteri del COE al web. Verifiqui el text actual.

Fins a l'inici del postgrau (Ministeri de Justícia) →

Transició a l'estatut d'aptituds específiques, categoria 1

Procediment dins l'esquema d'aptituds. Qui ha acabat formació, categories 2 o 3, consulti la pàgina específica d'aptituds (web oficial).

Aptituds, categoria 1 (Ministeri de Justícia) →

Becari en trànsit entre entitats de pràctiques

En canviar d'entitat, es pot atorgar l'estatut d'activitats designades si s'acrediten les circumstàncies, durant el tràmit.

Becari en trànsit (Ministeri de Justícia) →

Mesura excepcional per no poder continuar el treball

En acomiadament, reestructuració o força major, sota condicions, es pot atorgar l'estatut per a continuació o cerca, etc. Consulti l'exposició del Ministeri.

Excepció (Ministeri de Justícia) →

Preparació: aptituds categoria 1, transport de mercaderies

Permís de conduir o formació de nouvingut per a la categoria 1 d'aptituds al transport. Requisits a la pàgina d'immigració.

Preparació transport (Ministeri de Justícia) →

Requisits per obtenir el visat d'activitats designades

Els requisits variem segons la categoria. Consulti la notificació ministerial i les pàgines d'immigració per al supòsit que li correspongui.

A continuació resumim el que més sol demanar-se al despatx: reunir pares que viuen a l'estranger.

Reunió de pares residents a l'estranger (activitats d'investigació o de tractament de la informació)

Per als pares del titular d'«activitats d'investigació concretes, etc.» o d'«activitats concretes de tractament de la informació» (persona de sosteniment) i per als pares del cònjuge d'aquesta persona, si es compleixen tots els requisits següents, es pot autoritzar l'estatut d'activitats designades (reunió de pares).

  • Conviure amb la persona de sosteniment i dependre'n econòmicament.
  • Haver conviscut a l'estranger amb la persona de sosteniment i dependre'n.
  • Traslladar-se al Japó juntament amb la persona de sosteniment.

※ Per al cònjuge o els fills s'apliquen les categories d'estada familiar vinculades a la recerca o al tractament de la informació; el requisit és ser a càrrec i conviure. Consulti Ministeri de Justícia: pares i estada familiar (web en japonès).

Documentació necessària (resum)

La llista concreta depèn del tipus de tràmit (certificat d'elegibilitat COE, canvi d'estatut, renovació, obtenció d'estatut) i de la variant d'activitats designades. Això que segueix és orientatiu. Verifiqui sempre al web del Ministeri i d'immigració.

Punts generals (segons el Ministeri)

  • Si un document està en llengua estrangera, acompanyi traducció al japonès.
  • Els certificats emesos al Japó solen exigir-se amb data d'emissió dins del termini de tres mesos.
  • Un expedient incomplet pot alentir el procediment o perjudicar l'interès del sol·licitant.
  • Per a formulars i llistes actuals pot adreçar-se al Centre d'informació integral per a estrangers (INIS) (telèfon, des del Japó: 0570-013904; web en japonès, amb informació d'atenció en altres llengües subjecte a canvis).

Principals tràmits i documentació d'exemple

  • Sol·licitud de certificat d'elegibilitat (COE) (primera entrada des de l'estranger): imprès, fotografia, sobre de resposta, documentació de la categoria (identitat, ocupació, activitat, etc.)
  • Canvi d'estatut de residència (d'un altre estatut a activitats designades): imprés de canvi, fotografia, passaport i targeta de resident (a exhibir), documentació de la categoria
  • Renovació de període d'estada (mateixa categoria d'activitats designades): imprés de renovació, fotografia, passaport i targeta (a exhibir), documentació, incloent-hi, si cal, proves d'ingressos
  • Obtenció d'estatut de residència (ja al Japó): imprés, fotografia, motiu acreditat, passaport (a exhibir), documentació de la categoria

Exemple: reunió de pares, cònjuge o fills (recerca o tractament de la informació)

Per a reagrupar cònjuge, fills o pares, en línies generals (segons el tràmit, la llista concreta varia) cal el següent; detall a Ministeri de Justícia: pares i estada familiar.

  • Imprès (COE, canvi, renovació o obtenció, segons el cas)
  • Fotografia (mida reglamentària)
  • Proves del vincle amb la persona de sosteniment (extrets, matrimoni, naixement, etc.)
  • Còpia de la targeta de resident o del passaport de la persona de sosteniment
  • Proves d'ocupació i ingressos d'aquesta persona (empresa, impost municipal, hisenda, etc.)
  • En el cas de pares: prova de convivència i dependència a l'estranger, declaració de trasllat conjunt al Japó
  • Sobre de resposta (en sol·licitud de COE, si aplica)

Si presenta la documentació un tercer, pot exigir-se identificació. Consulti l'últim llistat a Immigració: activitats designades (oficial, en japonès).