Sol·licitud de lliurament del certificat d’elegibilitat (COE)


El certificat d’elegibilitat (Certificate of Eligibility / COE) és un document previ, emès per l’oficina regional d’immigració competent sota l’Agència d’Immigració (Immigration Services Agency) del Ministeri de Justícia del Japó, que acredita, en l’arribada al control fronterer, que l’activitat que el stranger pretén dur a terme al Japó no és falsa, que s’enquadra dins d’un Estatut de Residència previst a la llei d’immigració (a excepció de l’estada de curt termini) i, per tant, respon a les condicions d’entrada al país.
En disposar del certificat d’elegibilitat, en regla general es facilita l’emissió del visat, dins el termini de tramitació estàndard (cinc dies hàbils comptats a partir del dia hàbil següent a l’admissió de la sol·licitud), a l’Ambaixada o al Consolat General del Japó (disposar del COE no implica, per si sol, dret a visat ni entrada al país). Si l’Agència d’Immigració li envia l’exemplar original del COE, el podreu fer arribar al sol·licitant a l’estranger; després, aquesta persona es presentarà a l’Ambaixada o al Consolat japonès amb el certificat per concloure el tràmit de col·loació del visat al passaport, i així el visat s’acostuma a lliurar ràpidament. Un cop dins el Japó, al mostrar el passaport on consta el visat, s’agilitza el tràmit d’entrada al país.
Malgrat disposar del certificat d’elegibilitat, però, no s’assegura en tots els casos l’obtenció del visat ni l’admissió a territori japonès.
Per a l’Estatut de Residència d’estada de curt termini no s’emén el certificat d’elegibilitat. Per al detall del procediment, consulti la pàgina de l’Agència d’Immigració: «Sol·licitud de lliurament del certificat d’elegibilitat» (japonès).
La pot presentar l’interessat o un representant
Qui pot sol·licitar el lliurament del certificat d’elegibilitat depèn de l’Estatut de Residència, però, en principi, la sol·licitud només la poden presentar l’interessat en persona o el seu representant. Un assessor administratiu (gyōsei shoshi) habilitat per a la intermediació en la sol·licitud (toritsugi) pot encarregar-se del tràmit, però, en el moment de la presentació, el propi sol·licitant o un representant ha d’estar al Japó.
Com a representant, en regla general només poden actuar familiars del propi estranger al Japó, o bé el personal vinculat a l’empresa amb contracte laboral. No obstant això, en l’Estatut de Residència de «gestió o administració d’empresa» quan es constitueix una societat nova, també la persona a qui s’hagi encomanat muntar l’establiment (mitjançant mandat) pot ser representant.
Petita llista de comprovació
- Em vaig casar amb una persona d’origen no japonès i vull cridar al meu cònjuge al Japó com a cònjuge. Cònjuge d’un nacional japonès (matrimoni mixt)
- Tinc al Japó un restaurant d’aliments indis o tailandesos i vull contractar un cuiner local. Estatut de Residència per a «habilitats / oficis» (cuiner)
- Em proposo obrir una societat al Japó i exercir la gestió. Estatut de Residència de «gestió o administració d’empresa»
- Vull reunir la família que és a l’estranger al Japó per viure plegats. Estatut de Residència per a familiars dependents
- Desitjo portar a treballar al Japó un empleat de la filial a l’estranger. Estatut de Residència de trasllat dins l’empresa (assignació)
Consulta prèvia sobre el visat
A banda de la sol·licitud de lliurament del certificat d’elegibilitat, existeix el procediment de «consulta prèvia sobre el visat»; si l’estranger el fa exclusivament a través de l’oficialia japonesa a l’estranger, sovint s’allarga molt. Per a qualsevol Estatut de Residència que no sigui l’estada de curt termini, el més recomanable és, en la pràctica, aconseguir abans el certificat d’elegibilitat i després presentar la sol·licitud de visat.

