
L'estatut de residència «cònjuge o familiar d'una persona japonesa» el poden obtenir, entre d'altres, el cònjuge d'una ciutadana o ciutadà japonès, un fill o filla en règim d'adopció especial o la persona nascuda com a fill o filla d'una ciutadana o ciutadà japonès. A tall d'exemple: cònjuge japonès, fill biològic, fill adoptat en adopció especial, etc. (vegeu la pàgina de l'Agència d'Immigració: Estatut de residència «Cònjuge o fill d'un nacional japonès»).
En un matrimoni internacional, l'estranger sol canviar el seu estatut de residència a «cònjuge o familiar d'una persona japonesa». Aquest estatut no comporta, com a regla general, limitació a la feina retribuïda; és a dir, s'aprecia una amplitud relativa a l'hora de treballar o dur a terme activitats. Perquè un matrimoni internacional sigui vàlid, cal complir, entre d'altres, requisits materials (p. ex. edat núbil, inexistència d'impediments com el parentiu prohibit) i requisits formals (inscripció, notificació, etc.).
Requisits per obtenir l'estatut «cònjuge o familiar d'una persona japonesa»
Cònjuge d'una ciutadana o ciutadà japonès
Si s'acredita el vincle de cònjuge, cal que el matrimoni sigui jurídicament vàlid. No s'inclouen cònjuges en cas de divorci o mort del cònjuge, ni parelles de fet sense matrimoni inscrit.
Com a regla, es demana constància de convivència com a nucli familiar. En cas de separació de fet o situacions similars, s'acostuma a aprofundir en la comprovació, per sospita de matrimoni de conveniència.
Fill o filla d'una ciutadana o ciutadà japonès
No només s'inclou el fill nascut dins del matrimoni; també el fill reconegut fora d'aquest. En el moment del naixement, almenys un dels pares ha de ser de nacionalitat japonesa, o bé, si el pare hagués faltat, ha d'haver estat de nacionalitat japonesa en el moment de la defunció, segons el supòsit legal.
Per a la documentació concreta, consulti l'explicació oficial: Quan el sol·licitant (estranger) és fill biològic o en adopció especial d'una persona japonesa (Agència d'Immigració).
Adopció especial (parentiu amb japonès)
L'adopció especial la constitueix una resolució del tribunal de família; la vincle amb la família d'origen deixa d'existir en la pràctica i la separació del fill dels adoptants només s'admet de manera excepcional. A la documentació d'estat civil es reflecteix, p. ex., com a «fill gran» o «filla gran», d'una forma diferenciada d'una adopció orditària.
Amb la reforma de l'abril de 2020 (Reiwa 2) del dret civil, l'edat a la qual, com a regla, pot adoptar-se un menor en règim d'adopció especial s'ha fixat en menors de 15 anys (abans, com a regla, menors de 6 anys). Té com a finalitat donar a infants en situació vulnerable un entorn familiar estable (vegeu Ministeri de Justícia: reforma del dret civil (adopció especial)).
Període d'estada
Es pot atorgar un dels períodes següents: 5 anys, 3 anys, 1 any o 6 mesos.
Tipus de tràmits
Entre les gestions vinculades a l'estatut «cònjuge o familiar d'una persona japonesa», destaquen les següents.
- Sol·licitud de lliurament de certificat d'elegibilitat (en japonès, 在留資格認定証明書の交付申請) — per a qui entra al Japó des de l'estranger amb aquest estatut per primer cop.
- Sol·licitud de canvi d'estatut (在留資格の変更許可申請) — per a qui ja està al Japó amb un altre estatut i el vol canviar a aquest.
- Sol·licitud de pròrroga del termini d'estada (在留期間の更新許可申請) — per a qui manté el mateix estatut i en vol perllongar l'autorització.
- Sol·licitud d'atorgament d'estatut (在留資格の取得許可申請) — p. ex. ex-nacionals japonesos, o nascut al Japó sense passar per control de fronteres en determinats supòsits, quan s'està més de 60 dies; segons el cas concret.
En cas de canvis en l'estat civil o la relació de parentiu, el tràmit s'ha de presentar sense demora. Si s'està al Japó sense dur a terme l'activitat que correspon a l'estatut de residència atorgat, aquest pot ser revocat.
Llista de documents (orientació)
Segons el tipus de tràmit i si el supòsit és de cònjuge o de fill / adopció especial, canvien els documents. Els certificats emesos al Japó solen haver-se demanat fins a 3 mesos abans de la presentació (comptats des de l'emissió). A la documentació en llengua estrangera, s'acostuma a adjuntar traducció al japonès.
El que segueix es basa en les publicacions del Ministeri de Justícia i l'Agència d'Immigració; durant l'expedient poden requerir-se documents addicionals. Per als formularis i requisits vigents, consulti la informació actualitzada a supòsit de cònjuge i a supòsit de fill biològic o adopció especial.
【Si sou cònjuge (home o dona)】
Sol·licitud de lliurament de certificat d'elegibilitat (entrada des de l'estranger de nova autorització)
- Formulari de sol·licitud de lliurament de certificat d'elegibilitat (1 joc)
- Fotografia (1, mides segons resolució)
- Extret complet d'estat civil del cònjuge de nacionalitat japonesa, amb constància de matrimoni; si n'hi hagués, també comprovant d'haver presentat l'acta de matrimoni (婚姻届出受理証明書)
- Certificat de matrimoni emès pel país de nacionalitat del sol·licitant (1 joc) — o, en països on es lliura extret de família (p. ex. Corea), l'extret on consti el vincle matrimonial d'ambdós cònjuges
- Justificants de suport material (impost de residència sobre renda de l'any en curs o anterior, certificat de domicili fiscal, etc.); en cas d'arribada recent, extractes bancaris, previsió d'ocupació, etc.
- Document de garant o aval del cònjuge japonès (1 joc)
- Certificat de residència (住民票) de tot el domicili familiar, sense ometre supòsits (My Number es pot ometre segons pauta) (1 còpia)
- Qüestionari (1 joc)
- Elements que mostrin la relació de parella (2–3 fotografies, captures de xarxes, etc.)
- Sobre de resposta amb segell per correu certificat intern enregistrat (簡易書留), segons instruccions
Sol·licitud de canvi d'estatut (canvi des d'un altre estatut)
- Formulari de canvi d'estatut i fotografia
- Extret complet d'estat civil del cònjuge japonès, amb constància de matrimoni (emissió dins de 3 mesos)
- Certificat de matrimoni (país de nacionalitat del sol·licitant)
- Justificants de suport (certificat fiscal, etc.; dins de 3 mesos)
- Document de garant, certificat de residència (tot el domicili; dins de 3 mesos)
- Qüestionari, elements que mostrin la relació de parella
- Passaport i targeta de residència (per a comprovació a la finestreta)
Sol·licitud de pròrroga del termini d'estada
- Formulari de pròrroga i fotografia
- Extret complet d'estat civil del cònjuge japonès, amb constància de matrimoni
- Justificants de suport (certificat fiscal del sostenidor o del mateix sol·licitant, etc.)
- Document de garant, certificat de residència (tot el domicili)
- Passaport i targeta de residència (per a comprovació)
【Si sou fill o filla biològic/a, o en adopció especial】
Sol·licitud de lliurament de certificat d'elegibilitat
- Formulari de lliurament de certificat d'elegibilitat i fotografia
- Extret o extret d'anul·lació d'estat civil del pare o la mare (segons el cas), complet
- Naixement al Japó: comprovant d'acceptació d'inscripció de naixement o, si escau, de reconeixement de paternitat, en els terminis exigits
- Naixement a l'estranger: acta o certificat de naixement o de reconeixement de paternitat, segons el cas
- En adopció especial: comprovant d'inscripció o resolució ferma del tribunal de família amb còpia certificada
- Justificants de suport (certificat fiscal de qui costeja, etc.; en cas d'insuficiència, extractes, previsió d'ocupació, etc.)
- Document de garant (persona de nacionalitat japonesa o familiar segons pauta)
- Certificat de residència (tot el domicili; si és menor, el del qui el té a càrrec; si és major en convivència, el de la llar) — My Number es pot ometre segons pauta
- Sobre de resposta, segons instruccions
Canvi d'estatut o pròrroga (mateixa orientació de documents)
- Formulari i fotografia
- Extret o extret d'anul·lació d'estat civil del pare o de la mare japonès (o adoptants)
- Proves de naixement, reconeixement o adopció especial (igual criteri que a dalt)
- Justificants de suport, document de garant, certificat de residència
- Passaport i targeta de residència (per a comprovació)
Quan el tràmit el presenta una persona al marge del propi sol·licitant, a vegades cal identificar el presentador. Per a dubtes concrets, l'oficina pot orientar: Immigration Information Service Center (centre d'informació unificat per a estrangeria) (dins del Japó, tel. 0570-013904, segons horaris oficials).

