Статут на пребиваване „Журналистика/медии“ според Имиграционната служба на Япония е предназначен за лица, които извършват „дейности по отразяване и други журналистически задачи по силата на договор с чуждестранна медийна организация“.
Типични примери са репортери, оператори и други специалисти, командировани или наети от вестник, радио, телевизия, новинарска агенция, продуцент на кинохроники и подобни медии, както и свободно практикуващи журналисти по договор с чуждестранна медийна организация. За подробности вижте страницата на Имиграционната служба за статут „Журналистика/медии“.

Оператор с камера

Условия за получаване на виза за журналисти и медии

За статут „Журналистика/медии“ могат да подават заявление лица, които извършват дейности като следните:

  1. лица, наети от чуждестранен вестник, агенция, радио, телевизия, продуцент на кинохроники или друга медийна организация, които са командировани в Япония от съответната организация с цел журналистическа дейност;
  2. свободно практикуващи репортери и др., които по договор с чуждестранна медийна организация извършват журналистическа дейност от нейно име.

Основни понятия за статут „Журналистика/медии“

① чуждестранна медийна организация, ② договор, ③ отразяване и други журналистически дейности се тълкуват общо по следния начин.

  1. „Чуждестранна медийна организация“ означава организация със седалище в чужбина — вестник, агенция, радио, телевизия, продуцент на кинохроники и др., чиято основна дейност е медийното отразяване.
  2. „Договор“ включва не само трудово правоотношение, но и възлагане, поръчка, ангажиране по покана и други форми; необходимо е обаче наличие на продължителна връзка с конкретна организация.
  3. В „отразяване и други журналистически дейности“ влизат задачите по информиране на обществеността за събитията, както и заснемане, монтаж, излъчване и други действия, необходими за медийното съдържание. Например: репортер на вестник или списание, автор на репортажи, главен редактор, редактор, оператор на новини, асистент-оператор, радио- и телевизионен водещ, осветление в телевизионно студио и др.

Период на престой

5 години, 3 години, 1 година или 3 месеца (определя се от министъра на правосъдието).

Списък на необходимите документи (обобщение)

В зависимост от вида заявление (удостоверение за допустимост на престой — COE, промяна на статута, подновяване, получаване на статут) и категорията на приемащата страна се изискват различни документи. По-долу е обобщение. Актуални образци, контролни списъци и подробности вижте на страницата на Имиграционната служба за статут „Журналистика/медии“.

Категории на приемащата страна (за статут „Журналистика/медии“)

Обемът на документацията зависи от това дали заявителят попада в една от следните категории.

  • Категория 1: когато сте наети от чуждестранна медийна организация, която наема лица с удостоверение за чуждестранни журналисти, издадено от пресслужбата на Министерството на външните работи на Япония
  • Категория 2: организации и лица, които не попадат в горното (при нужда се изискват допълнителни документи)

Основни общи документи (според вида заявление част от тях може да не се изисква)

  • Документ, удостоверяващ, че чуждестранната медийна организация, която наема заявителя, наема служители с удостоверение за чуждестранни журналисти от пресслужбата на МВнР — 1 екземпляр
  • Обща информация за чуждестранната медийна организация (име на представител, история, структура, обекти, брой служители, опит в медиите и др.) — 1 екземпляр
  • Материал, описващ същността на дейността на заявителя — един от следните видове, 1 екземпляр:
    • При командироване: документ от организацията за вида дейност, срока на командироване, длъжността и възнаграждението
    • При наемане в Япония: документ за условията на труд по Закона за трудовите стандарти (чл. 15, ал. 1 и правилника за прилагането му, чл. 5)
    • При свободна практика и др. (не трудов договор): договор (ако в него липсват описание на дейността, срока, длъжността и възнаграждението — приложете и официално писмо от медията с тези данни)

Заявление за издаване на удостоверение за допустимост на престой (ново влизане в Япония)

  • върнен плик с марки за регистрирана поща и изписан адрес — 1 бр.
  • снимка — 1 бр. (според изискванията за формат)
  • формуляр за издаване на удостоверение за допустимост на престой — 1 бр.
  • освен общите документи по-горе — документи според категорията (вижте контролния списък на страницата на Имиграционната служба)

Заявление за промяна на статута на пребиваване (от друг статут към „Журналистика/медии“)

  • паспорт и карта за пребиваване (за предявяване)
  • снимка — 1 бр. (според изискванията; под 16 години и в определени случаи може да не се изисква)
  • формуляр за промяна на статута — 1 бр.
  • освен общите документи — документи според категорията

Заявление за подновяване на престоя (при текущ статут „Журналистика/медии“)

  • паспорт и карта за пребиваване (за предявяване)
  • снимка — 1 бр. (според изискванията; при деца под 16 г. или при искане на кратък срок на престой и др. понякога не се изисква)
  • формуляр за подновяване — 1 бр.
  • копие на удостоверението за чуждестранни журналисти, издадено от пресслужбата на МВнР — 1 бр.
  • при първо подновяване след смяна на работодател могат да се изискват допълнително: трудов договор/удостоверение за заетост, удостоверение за данъци върху доходите (или за освобождаване) и доказателство за плащане (с обобщена информация за доходите и данъците за 1 година), удостоверение за заетост и др.
  • други документи според категорията (вижте страницата на Имиграционната служба и контролния списък)

Заявление за получаване на статут на пребиваване (вече пребиваващи в Япония)

  • паспорт (за предявяване)
  • лица, загубили японско гражданство: документ за гражданство; други категории: документ за основанието за получаване на статута — 1 бр. според случая
  • снимка — 1 бр. (според изискванията; в определени случаи не се изисква)
  • формуляр за получаване на статут — 1 бр.
  • освен общите документи — документи според категорията

Забележки при подаване

  • Удостоверения, издадени в Япония, трябва да са издадени не по-рано от 3 месеца преди подаване.
  • Към документи на чужд език приложете превод на японски.
  • Непълен комплект може да забави прегледа или да навреди на резултата.
  • За попълване на формуляри и подробности можете да се обърнете и към Информационния център за чужденци (тел.: 0570-013904).