Жена чете книга

Какво е статутът на пребиваване „Определена дейност“

Статутът на пребиваване „Определена дейност“ (tokutei katsudō) се предоставя за дейности, които министърът на правосъдието определя индивидуално за всеки чужденец. Обхваща дейности, които не попадат в други статути (като „професор“, „техника, хуманитарни науки и международна дейност“ и др.), но по съображения на политиката или с оглед на индивидуални обстоятелства престоят се признава.

Примери са: домашни прислужници на дипломати и др., работен отдих (working holiday), чуждестранни медицински сестри и кандидати за социални асистенти по икономически партньорски споразумения (EPA), завършили японски университети при търсене на работа или стартиране на бизнес, чуждестранни предприемачи, дългосрочен престой с цел туризъм и отдих, дигитални номади и много други категории.

„Определените дейности“ се делят по следния начин:

  • Определена дейност по Закона за контрол на влизането и престоя: дейности, изрично уредени в закона
  • Обявена определена дейност: дейности, за които изискванията и съдържанието са предварително определени с обявление на министъра на правосъдието (с множество подкатегории)
  • Необявена определена дейност: дейности, които министърът на правосъдието определя индивидуално и които не са обхванати от обявление

Срок на пребиваване

5 години, 3 години, 1 година, 6 месеца, 3 месеца или срок, определен индивидуално от министъра на правосъдието (до 5 години включително). Конкретният срок зависи от категорията.

Основни категории „Определена дейност“ (връзки към официалната информация на Министерството на правосъдието)

На сайта на Имиграционната служба на Япония са публикувани изискванията и необходимите документи за всяка категория. Прегледайте връзката за категорията, която ви интересува.

Пълният списък се актуализира на страницата Статут на пребиваване „Определена дейност“ | Имиграционна служба на Япония.

Пояснения по категории „Определена дейност“

Следващите пояснения се базират на съдържанието на страниците на Министерството на правосъдието и Имиграционната служба. За точни изисквания и документи винаги се ръководете от официалните страници.

Домашен прислужник

Дейности на лице, наето от дипломат, консулски служител, персонал на чуждестранно посолство или консулство или от чужденец със статут „Управление на стопанска дейност“ или „Правни и счетоводни услуги“, което в жилището на работодателя извършва домакинска работа (готвене, почистване, пазаруване, помощ при грижа за деца и др.). Необходими са доказателства за разговорен език на езика, който работодателят използва в ежедневието, трудов договор (съдържание на дейността, срок, възнаграждение) и документи за самоличността и статута на работодателя.

Домашен прислужник (Министерство на правосъдието) →

Домашен прислужник на висококвалифициран или изключително висококвалифициран специалист

Дейности на лице, наето от чужденец със статут „Висококвалифициран специалист“ или „Изключително висококвалифициран специалист“, в жилището на работодателя. Условията за наемане на прислужник са уредени в обявление на министъра; това е преференциална категория за висококвалифицирани кадри. Документите следват същата логика като при общия случай „домашен прислужник“, с допълнително доказване на статута на работодателя.

Домашен прислужник на висококвалифициран специалист (Министерство на правосъдието) →

Любители спортисти и членове на семейството им

Дейности на любител спортист по договор с японска обществена или частна организация, както и на съпруг/съпруга и деца, които живеят със спортиста и са на негова/нейна издръжка. Необходими са документи за съдържанието на спортната дейност, договора и организацията.

Любители спортисти и семейство (Министерство на правосъдието) →

Родители на висококвалифициран специалист или на неговия/нейния съпруг/съпруга

По принцип родителите на чужденци с трудов статут не получават право на престой, но за висококвалифицирани специалисти (вкл. изключително висококвалифицирани) се допуска престой на родители при: (1) грижа за дете под 7 години на специалиста или съпругата/съпруга; (2) помощ и домакинска подкрепа на бременната съпруга/съпруг на специалиста или на бременния специалист. Родителите могат да влязат заедно със специалиста или да бъдат поканени след това.

Родители на висококвалифициран специалист (Министерство на правосъдието) →

Трудово заетият съпруг/съпруга на висококвалифициран специалист

Съпруг/съпруга на висококвалифициран специалист (вкл. изключително висококвалифициран) може при изпълнени условия да извършва дейности, попадащи в статути като „Изследвания“, „Образование“, „Техника, хуманитарни науки и международна дейност“, „Развлечения“ и др. Изисква се възнаграждение поне колкото на японски граждани на сходна позиция и съвместно живеене със специалиста; при разделяне на домакинството трудовата дейност по тази схема не се допуска. Възможно е поканване на съпруг от чужбина.

Трудово зает съпруг на висококвалифициран специалист (Министерство на правосъдието) →

Стаж, летна заетост и междукултурен обмен

За чуждестранни студенти: (1) Стаж — практика в японско предприятие като част от обучението; (2) Летна заетост — работа през ваканция до 3 месеца в подкрепа на обучението и бъдеща кариера; (3) Междукултурен обмен — участие в програма на местна власт до 3 месеца извън учебните седмици с беседи в училища. Необходими са удостоверение за обучение и договор с приемащата институция.

Стаж, летна заетост и обмен (Министерство на правосъдието) →

EPA медицински сестри, социални асистенти и кандидати

По икономически партньорски споразумения от Индонезия, Филипините и Виетнам се приемат кандидати за медицинска сестра и социален асистент, както и лица, положили японските държавни изпити като EPA медицинска сестра или EPA социален асистент. Промяна от кандидат към квалифициран статут и смяна на работодател са описани на страниците на министерството.

EPA медицински сестри и социални асистенти (Министерство на правосъдието) →

Семейство на EPA медицинска сестра и EPA социален асистент

Съпруг/съпруга или дете, което живее с лице, получило японско правоспособване като медицинска сестра или социален асистент по EPA и работи по тази квалификация, и е на негова/нейна издръжка. Само лица с национална квалификация и активна EPA дейност могат да бъдат издръжкодатели; кандидати по EPA не могат да издържат членове на семейството по тази линия.

Семейство на EPA медицински специалисти (Министерство на правосъдието) →

Медицински престой и придружаващи

Хоспитализация и лечение в японско лечебно заведение и дейности на придружаващо лице. Изискванията и документите за пациента са в обявление на министъра; необходими са документи от лечебното заведение, план на лечение и доказателства за финансова възможност.

Медицински престой и придружаващи (Министерство на правосъдието) →

Определени изследователски дейности

По договор с определена японска институция (означена от министъра) — изследвания, ръководене на изследвания или преподаване (при университети) в специализирана област в обектите на институцията, както и съпътстващо управление на свързан бизнес. Необходими са доказателства за договора и квалификацията на кандидата.

Определени изследователски дейности (Министерство на правосъдието) →

Определени дейности по обработка на информация

По договор с определена институция в областта на информационните технологии — работа, изискваща познания в естествени или хуманитарни науки, на мястото на работодателя (при командироване — при клиента). Допуска се и командирован труд.

Определени дейности по обработка на информация (Министерство на правосъдието) →

Родители при определени изследователски/информационни дейности и семеен престой

Семеен престой: съпруг/съпруга или дете на издръжка на лице с „Определени изследователски дейности“ или „Определени дейности по обработка на информация“, живеещо заедно с издръжкодателя. Поканване на родители: родители на издръжкодателя и родители на неговия/нейния съпруг/съпруга, живеещи с издръжкодателя и на негова/нейна издръжка, при едновременно изпълнение на: (1) в чужбина са живели заедно и са били на издръжка; (2) преместват се в Япония заедно с издръжкодателя. Необходими са документи за родството, дохода на издръжкодателя и за чуждестранното съвместно живеене и издръжка.

Родители и семеен престой (Министерство на правосъдието) →

Дългосрочен престой с цел туризъм и отдих и съпрузи

Туризъм, отдих и подобни дейности до една година, както и придружаващ съпруг/съпруга. Трудова дейност не се допуска. Изискванията за активи, доход и план на престоя са в обявление на министъра — вижте официалната страница за документи.

Туризъм и отдих — дълъг престой (Министерство на правосъдието) →

Дигитален номад и съпруг/съпруга и деца

За лица, пребиваващи в Япония с международен дистанционен труд: (1) по трудов договор с чуждестранна организация — работа чрез ИКТ за чуждестранен обект; или (2) платено предоставяне на услуги или продажба на стоки на лица в чужбина чрез ИКТ (с изключение на случаи, когато без влизане в Япония услугата/продажбата не е възможна). Срокът на престой е 6 месеца без удължаване; след напускане на Япония след 6 месеца отново е възможен престой по същия статут. При кандидатстване се изисква личен годишен доход от поне 10 милиона йени и гражданство/статут на определена държава или регион. Дейности извън обхвата на статута като правило не се допускат; труд по договор с японска организация не е позволен. На съпрузи и деца при определени условия също може да се признае престой.

Дигитален номад (Министерство на правосъдието) →

Завършили японски университети и съпрузи

За чужденци, завършили японски университет, магистърска програма, колеж, технически колеж и др. (вкл. завършване на първа фаза на професионален университет и присъждане на звание), които извършват дейности по обявление на министъра, включително работа с използване на японски език, и за съпрузи и деца на издръжка, живеещи заедно. Необходими са доказателства за образование, японски език (JLPT N1 или BJT Business Japanese 480+ точки и др.), мотивационно писмо и писмено изложение на условията на труда. От февруари 2024 г. (Reiwa 6) изискванията са променени — винаги проверявайте актуалните страници и PDF на министерството.

Завършили японски университети и съпрузи (Министерство на правосъдието) →

Ски инструктори

По договор с японски ски курорт или подобна институция — ски обучение. Изисква се сертификат Alpine Ski Stage I–IV на Japan Ski Instructors Association (SIA) или еквивалентна квалификация. Подават се трудов договор, условия на труд, доказателство за квалификация и информация за работодателя.

Ски инструктори (Министерство на правосъдието) →

Престой от трудова оферта до началото на работа

За чужденци със статут „Студентско обучение“ или „Определена дейност“ с цел продължаване на търсене на работа, получили оферта по време на обучение или след дипломиране, до датата на постъпване на работа. Необходими са документи от работодателя за офертата и датата, документи по реда на бъдещия трудов статут и декларация за задължения за уведомяване. Подробности за обхвата и изключенията — на страницата на министерството.

Престой от оферта до назначаване (Министерство на правосъдието) →

Японско потомство IV поколение

Статут по разширената програма за IV поколение никкей. Потомци IV поколение на японски граждани могат да пребивават при определени дейности (език, културен обмен) с подкрепа на индивидуален или организационен спонсор. Указанията и списъците с документи са на сайта на Имиграционната служба.

Програма за IV поколение никкей (Министерство на правосъдието) →

Чуждестранен предприемач (стартъп виза)

Статут за лица, които по програма на Министерството на икономиката, търговията и промишлеността за насърчаване на предприемачество, под ръководството и с подкрепа на сертифицирана местна власт или частен оператор, извършват в Япония подготовка за стартиране на бизнес. До 2 години подготвителни дейности. Необходими са удостоверение за потвърден план, копие от плана, потвърден от оператора, и документи за образование и опит. Вижте и указанията на METI за стартъп виза.

Чуждестранен предприемач (Министерство на правосъдието) →

J-Find

Програма „Таланти за бъдещето“ (J-Find). От април 2023 г. завършили водещи чуждестранни университети могат да получат статут „Определена дейност“ (таланти за бъдещето) за търсене на работа или подготовка за бизнес до 2 години. Условия: (1) диплома от университет, класиран в топ 100 поне в 2 от 3 основни световни класации; (2) завършване в срок до 5 години преди кандидатстване; (3) депозити от поне 200 000 йени в момента на кандидатстване. Списъкът на университетите се актуализира в PDF на министерството.

J-Find (Министерство на правосъдието) →

Престой до магистърска програма за завършили японски университет

За завършили японски университет, които до записване в магистърска програма пребивават със статут „Определена дейност“. Необходими са диплома или удостоверение за завършване, писмо за прием в магистърска програма, доказателства за средства и декларация от университета. Подава се само молба за промяна на статут, без отделно удостоверение за правоспособност (COE).

До магистърска програма (Министерство на правосъдието) →

Преминаване към „Определени умения“ (степен 1)

Процедури за преминаване към статут „Определени умения (1)“. За завършили стаж II или III изискванията и документите са на специализираната страница за „Определени умения“.

Преминаване към определени умения (1) (Министерство на правосъдието) →

Стажант при прехвърляне към друг работодател

Мерки за престой на стажант по квалификация по време на процедура за продължаване на стаж при нов работодател след прекратяване на връзката с предишния. При представяне на доказателства за текущата процедура може да се предостави статут „Определена дейност“.

Стажант при прехвърляне (Министерство на правосъдието) →

Специални мерки при невъзможност да се продължи трудовата дейност

Когато по непреодолими причини (прекратяване на договор, свиване на бизнес, бедствие и др.) не може да се продължи дейността по текущия трудов статут, при изпълнени условия може да се допусне продължаване на заетост или търсене на работа със статут „Определена дейност“. Проверете официалните указания за конкретните хипотези.

Специални мерки при прекъсване на заетостта (Министерство на правосъдието) →

Подготовка за „Определени умения (1)“ в автомобилния транспорт

За лица, които целят статут „Определени умения (1)“ в автомобилния транспорт и се подготвят с японско свидетелство за управление или обучение за нови водачи, може да се признае статут „Определена дейност“ (подготовка в автомобилния транспорт). Изискванията са на съответната страница на министерството.

Подготовка за определени умения — автомобилен транспорт (Министерство на правосъдието) →

Условия за получаване на виза „Определена дейност“

Условията се различават по категории. Проверете обявлението на министъра и указанията на Имиграционната служба за вашата категория.

По-долу обобщаваме условията при поканване на родители, живеещи в чужбина — една от най-честите теми в нашата кантора.

Поканване на родители в чужбина (определени изследователски/информационни дейности — родители и семеен престой)

Родителите на чужденец (издръжкодател), извършващ „Определени изследователски дейности“ или „Определени дейности по обработка на информация“, както и родителите на съпругата/съпруга на издръжкодателя, могат да получат статут „Определена дейност“ (поканване на родители), ако едновременно са изпълнени:

  • живеят заедно с издръжкодателя и са на негова/нейна издръжка;
  • в чужбина са живели заедно с издръжкодателя и са били на негова/нейна издръжка;
  • заедно с издръжкодателя се преместват да живеят в Япония.

※ За съпруг/съпруга и деца се прилага „семеен престой при определени изследователски дейности“ / „семеен престой при определени информационни дейности“ — изисква се издръжка и съвместно живеене. Подробности: Министерство на правосъдието — родители и семеен престой при определени изследователски/информационни дейности.

Необходими документи (обобщение)

Документите зависят от вида на заявлението (удостоверение за правоспособност COE, промяна на статут, удължаване на срок, получаване на статут) и от категорията „Определена дейност“. По-долу са общи указания и примери; винаги потвърждавайте на съответните страници на министерството.

Общи указания (по информация на министерството)

  • Документи на чужд език — приложете превод на японски.
  • Удостоверения, издадени в Япония, подавайте в срок до 3 месеца от издаването.
  • Непълни комплекти могат да забавят производството или да навредят на резултата.
  • За попълване на формуляри и подробности: Информационен център за чужденци (тел. 0570-013904).

Примери за документи по вид заявление

  • Заявление за удостоверение за правоспособност (COE) (ново влизане): формуляр, снимка, плик за отговор, документи по категорията (родство, доход, описание на дейността и др.)
  • Заявление за промяна на статут (от друг статут към „Определена дейност“): формуляр за промяна, снимка, паспорт и карта за пребиваване (представяне), документи по категорията
  • Заявление за удължаване на срока (продължаване на същата „Определена дейност“): формуляр за удължаване, снимка, паспорт и карта (представяне), документи по категорията (доход и др.)
  • Заявление за получаване на статут (придобиване на „Определена дейност“ в Япония): формуляр за получаване, снимка, документи за основанието, паспорт (представяне), документи по категорията

Примерни документи при поканване на родители, съпрузи или деца (определени изследователски/информационни дейности)

При поканване на съпруг/съпруга, дете или родител (вкл. родител на съпруга/съпругата) обикновено са необходими (според вида на заявлението; вижте страницата на министерството за родители и семеен престой):

  • Формуляр за COE или съответно за промяна / удължаване / получаване
  • Снимка (по изискванията)
  • Документи за родство с издръжкодателя (семеен регистър, удостоверение за брак, акт за раждане и др.)
  • Копие от карта за пребиваване или паспорт на издръжкодателя
  • Документи за професия и доход на издръжкодателя (удостоверение за заетост, данъчни удостоверения и др.)
  • За родители: документи за съвместен живот и издръжка в чужбина и декларация за преместване в Япония заедно с издръжкодателя
  • Плик за отговор (при заявление за COE)

Ако документите подава друго лице от името на кандидата, може да се изиска документ за самоличност. Актуалният списък винаги проверявайте на страницата на Имиграционната служба за „Определена дейност“.