„Определена дейност“ (за завършили висше образование в Япония) е статут на пребиваване, определен с известие №46 по Закона за контрол на влизането, престоя и бежанците. След въвеждането му през май 2019 г. чуждестранни студенти, завършили японски университет, аспирантура и др., могат да работят на длъжности, които по „техническа, хуманитарна и международна“ виза често не се признават — например услуги и продажби, хотелиерство, дейности с необходима гладка комуникация на японски.
Подробностите по режима вижте в наставленията на Агенцията по имиграцията „Определена дейност за подкрепа на заетостта на чуждестранни студенти (за лица завършили образование в японски висши училища)“, както и в обзора (PDF), наставленията (PDF) и документите за представяне (PDF) (официални материали на японски).
За кого се отнася (накратко условия)
Образование
Необходимо е да принадлежите към една от следните категории лица с диплома или завършено образование от японска образователна институция.
- завършили сте японски четиригодишен университет (пълнокурсово обучение);
- получили сте магистърска или докторска степен в японски университетски факултет след бакалавърско образование;
- завършили сте специализация („специализиращ поток“, senkōka) в японско професионално висше училище (kōsen) и получили степен, равносилна на бакалавърска;
- завършили сте одобрен от министъра на образованието учебен курс с практическа насоченост в специализирано висше училище за специалисти (senmongakkō) и получили титлата „високо квалифициран специалист“ (kōdo senmonshi).
※ Лицата само с диплома от кратко висше образование (junshi) без горното, или само с чуждестранна диплома, не попадат в обхвата.
Японски език
- имате успешно положен JLPT ниво Н1 , или резултат не по-малко от 480 точки при Business Japanese Proficiency Test (BJT);
- ако сте завършили специалност „японски език“ в японски университет или висше училище, може да се признава вместо изискването по предходната точка.
Съдържание на работата
Работата трябва да има за ядро „дейност, изискваща гладка комуникация на японски“. Не се признава само пасивно изпълнение на нареждания без размяна с други лица — необходимо е общуване в двете посоки или контакт с трети страни.
Примери за допустими дейности: обслужване и продажби, официант в заведение, персонал в хотел или рикан, обслужване с превод за чужди гости, комбинация от ръководене на чуждестранни работници и работа на място в завод, дейности с планиране и координиране и др.
Примери за недопустими дейности: дейности свъзани с секс индустрията, лекари, адвокати и други професии с изисквана от държавата правоспособност, разпределения, при които преобладава елементарен труд (само линийна дейност, само почистване и т. н.).
Условия на наемане
- принципно директен наем при работодателя (временна агенция и подизпълнение не се признават);
- пълно работно време като постоянно свързан служител: безсрочен договор или валидност на договор над една година;
- възнаграждението да е поне колкото получава японски съслуживател-бакалавър или магистър със същия вид работа;
- приемащата фирма трябва да поддържа подходящи правила на наемане, включително социално осигуряване.
Период на престой
Периодът на престой може да бъде 5 години, 3 години, 1 година, 6 месеца или 3 месеца. При смяна от „студент“ и при първото подновяване като цяло се дава 1 година. При подновяване се преглеждат продължаване на заетостта, използване на японски, данъчно състояние и др.
Сравнение: „определена дейност“ №46 (за завършили висше образование в Япония) и „техническа, хуманитарна и международна“ виза
В таблицата по-долу са обобщени основните разлики между определена дейност №46 (за завършили висше образование в Япония) и „техническа, хуманитарна и международна“ виза.
| Тема за сравнение | Определена дейност №46 (за завършили висше образование в Япония) известие №46 |
Техническа, хуманитарна и международна виза |
|---|---|---|
| Кой може | Само лица, завършили или получили квалификация в японски четиригодишен университет, аспирантура, специализация след техникум при определени условия или одобрен професионален курс с титла „високо квалифициран специалист“ | Университетска диплома, завършено специализирано висше училище или например над 10 години практика — изпълнява се едно от условията по образование или стаж |
| Японски език | Задължително (Н1 или BJT ≥ 480 точки; при специалност „японски език“ понякога по друг ред) | По закон не е задължително във всички случаи (според длъжността може да се изисква) |
| Обхват на допустимата работа | Ядро е „дейност с необходима гладка комуникация на японски“ — широк кръг длъжности: обслужване, хотели, обслужване с превод, ръководене на чуждестранни работници и др. | Ограничено до технически (естествени науки, инженерство и др.), хуманитарни (право, икономика, социология и др.) и международни услуги (дейности, обусловени от чужда култура) — търси се тясна връзка между длъжност и образование/опит |
| Връзка специалност–работа | Не е необходимо съвпадение между специалността във висшето училище и работата — центърът е използването на японски | Обикновено са необходими предмети по специалност, свързани с нужните знания и умения, или свързан практически опит |
| Форма на наемане | Директен наем като принцип (без агенция и подизпълнение) | Директен наем като принцип (при временна агенция понякога при изпълнени условия) |
| Възнаграждение | Не по-малко от това на японски бакалавър или магистър със същия вид работа | Не по-малко от възнаграждението на японски гражданин при същата заетост |
| Период на престой | 5, 3 или 1 година, 6 или 3 месеца (при смяна от „студент“ и при първото подновяване обикновено 1 година) | 5 години, 3 години, 1 година или 3 месеца |
| Основна цел | Подкрепа за заетост на студенти — възможност за работа в широк кръг професии с японски език | Приемане на лица за работа, изискваща специализация и международен елемент |
Кога да изберете „определена дейност“ №46
- Ако сте завършили японски университет или аспирантура и имате Н1 или BJT ≥ 480, и ще работите в обслужване, хотелиерство, планиране и координация на японски, но трудно се доказва връзка с „техническа, хуманитарна и международна“ виза, често се разглежда заявление за определена дейност №46 (за завършили висше образование в Япония).
- Ако съдържанието на работата ясно отговаря на определението за техническа, хуманитарна и международна виза, често е подходящо да се подаде заявление по този статут, както досега.
Официални връзки и материали
- Наставления за „определена дейност“ за подкрепа на заетостта на чуждестранни студенти (за лица завършили образование в японски висши училища) | Агенция по имиграцията
- Обзор: „Определена дейност“ (известие №46) (PDF)
- Наставления за „определена дейност“ за подкрепа на заетостта на чуждестранни студенти (за лица завършили образование в японски висши училища) (PDF)
- Приложение (документи за представяне) (PDF)
- Техническа, хуманитарна и международна виза
- Заетост на чуждестранни студенти (виза за търсене на работа и др.)
За заявление за определена дейност №46 (за завършили висше образование в Япония) и за избор спрямо „техническа, хуманитарна и международна“ виза се свържете чрез запитване.







