Младоженци на сватбена церемония

Статутът на пребиваване „съпруг/съпруга на японски гражданин и др.“ могат да получат съпруг/съпруга на японски гражданин, специално осиновено дете и лице, родено като дете на японски гражданин. Типични примери са японски съпруг или съпруга, биологично дете и специално осиновено дете (Служба за имиграция: статут на пребиваване „съпруг/съпруга на японски гражданин и др.“).

При международен брак чужденецът обикновено преминава към този статут на пребиваване. Характерно е липсата на ограничения за трудова дейност и по-голямата свобода на дейност. За да е действителен международният брак, трябва да са изпълнени както материалноправните изисквания (напр. брачна възраст, липса на забранени степени на родство), така и формалните изисквания (вписване и др.).

Условия за получаване на статут „съпруг/съпруга на японски гражданин и др.“

Съпруг/съпруга на японски гражданин

В този случай се изисква действителен брак по закон. Бивши съпрузи след развод или смърт, както и съвместен живот без брак (де факто съжителство), не попадат в категорията.

Като правило се очаква съвместно съжителство и семеен живот. При разделяне на адреси прегледът може да стане по-строг поради съмнение за фиктивен брак.

Дете на японски гражданин

Включват се законните деца от брак, както и признатите извънбрачни деца. При раждането поне единият родител трябва да е притежавал японско гражданство, или при смърт на бащата към момента на раждането той трябва да е бил японски гражданин към момента на смъртта си.

За подробности относно необходимите документи вижте когато чужденецът (заявителят) е биологично дете или специално осиновено дете на японски гражданин (Служба за имиграция).

Специално осиновено дете на японски гражданин

Специалното осиновяване е режим, възникващ по съдебно решение на семейния съд, при който роднинската връзка с биологичните родители се прекратява, а разтрогване с приемните родители като правило не се допуска. В семейния регистър се отразява като „най-голям син/дъщеря“ и се разграничава от обикновеното осиновяване.

С влизане в сила от април 2020 г. (Reiwa 2) на измененията в Гражданския кодекс възрастта на осиновяваното лице е по принцип под 15 години (преди изменението — по принцип под 6 години). Целта е децата без подходяща семейна среда да получат грижа и възпитание в стабилно семейство (Министерство на правосъдието: Закон за изменение на Гражданския кодекс (специално осиновяване)).

Срок на престой

Може да бъде определен като 5 години, 3 години, 1 година или 6 месеца.

Видове заявления

Основните производства, свързани със статут „съпруг/съпруга на японски гражданин и др.“, са следните.

  • Искане за издаване на удостоверение за статут — когато от чужбина влизате за първи път с този статут
  • Искане за разрешение за промяна на статута — когато вече пребивавате с друг статут и преминавате към този
  • Искане за подновяване на срока на престоя — когато продължавате престоя със същия статут
  • Искане за разрешение за получаване на статут — когато лица, напуснали японско гражданство или придобили право на престой по раждане и др., остават повече от 60 дни без съответното разрешително за влизане

При промяна в семейноправното положение подайте заявление своевременно. Ако не извършвате дейности, съответстващи на статута, статутът може да бъде отнет.

Списък на необходимите документи

Документите зависят от вида на заявлението и от това дали заявителят е „съпруг/съпруга“ или „биологично дете/специално осиновено дете“. За документи, издадени в Япония, подавайте екземпляри не по-стари от 3 месеца от датата на издаване. Към документи на чужд език приложете японски превод.

По-долу са основните документи според публикациите на Министерството на правосъдието и Службата за имиграция. При прегледа могат да се изискат допълнителни материали. Актуалните формуляри и изисквания потвърждавайте на официалните страници за случай „съпруг/съпруга“ и случай „биологично дете/специално осиновено дете“.

【Когато заявителят е съпруг/съпруга (мъж/жена)】

Искане за издаване на удостоверение за статут (ново влизане от чужбина)

  • Формуляр за искане за издаване на удостоверение за статут — 1 екз.
  • Снимка — 1 бр., в определения формат
  • Пълно извлечение от семейния регистър на японския съпруг/съпруга — с отразен брак; ако липсва — и удостоверение за приемане на декларация за брак
  • Брачно удостоверение, издадено от държавата по гражданство на заявителя — 1 екз.; в държави като Република Корея, където се издава семеен регистър, може и извлечение, в което са отразени двамата съпрузи
  • Доказателства за средства за издръжка: удостоверение за местен данък (облагане или освобождаване), удостоверение за платен данък (последната 1 година) и др.; скоро след влизане — копие от банкова сметка, удостоверение за предстояща заетост и др.
  • Гаранционно писмо за самоличност на японския съпруг/съпруга — 1 екз.
  • Копие от жителски регистър на цялото домакинство на японския съпруг/съпруга — 1 екз. (номерът „майнъ“ се пропуска; останалото без пропуски)
  • Въпросник — 1 екз.
  • Материали, доказващи контакт между съпрузите (2–3 снимки, записи от социални мрежи, обаждания и др.)
  • Плик за отговор с пощенски марки за препоръчана поща

Искане за разрешение за промяна на статута (от друг статут)

  • Формуляр за искане за промяна на статута, снимка
  • Пълно извлечение от семейния регистър на японския съпруг/съпруга — с отразен брак, издадено в срок до 3 месеца
  • Брачно удостоверение от държавата по гражданство на заявителя
  • Доказателства за средства за издръжка (удостоверения за местен данък и платен данък и др., до 3 месеца)
  • Гаранционно писмо и жителски регистър на цялото домакинство на японския съпруг/съпруга (до 3 месеца)
  • Въпросник, материали за контакт между съпрузите
  • Паспорт и карта за престой — за представяне

Искане за подновяване на срока на престоя

  • Формуляр за подновяване, снимка
  • Пълно извлечение от семейния регистър на японския съпруг/съпруга — с отразен брак
  • Доказателства за средства за издръжка (удостоверения за местен данък и платен данък на издръжника или заявителя и др.)
  • Гаранционно писмо, жителски регистър на цялото домакинство на японския съпруг/съпруга
  • Паспорт и карта за престой — за представяне

【Когато заявителят е биологично дете или специално осиновено дете】

Искане за издаване на удостоверение за статут

  • Формуляр за искане за удостоверение за статут, снимка
  • Пълно извлечение от семейния регистър или отписване на родителя на заявителя
  • При раждане в Япония: удостоверение за приемане на декларация за раждане или за признаване на бащинство (до 3 месеца)
  • При раждане в чужбина: акт за раждане или документ за признаване на бащинство, издаден в държавата на раждане
  • При специално осиновяване: удостоверение за приемане на декларация за специално осиновяване или препис от съдебното решение за осиновяване на семейния съд с удостоверение за влязла в сила
  • Доказателства за средства за издръжка (удостоверения за местен данък и платен данък на издръжника; при нужда — банкови извлечения, удостоверение за предстояща заетост и др.)
  • Гаранционно писмо за самоличност (японски гражданин, пребиваващ в Япония — родител или приемен родител и др.)
  • Жителски регистър на цялото домакинство (за непълнолетни — на издръжника; за пълнолетни — на съжителстващите) — номерът „майнъ“ се пропуска
  • Плик за отговор

Искане за промяна на статута / подновяване на престоя

  • Съответният формуляр, снимка
  • Пълно извлечение от семейния регистър или отписване на японския родител или приемен родител
  • Документи за раждане, признаване на бащинство или специално осиновяване (както по-горе)
  • Доказателства за издръжка, гаранционно писмо, жителски регистър
  • Паспорт и карта за престой — за представяне

Когато документите подава лице, различно от заявителя, може да се изиска документ за самоличност на подателя. Подробности — при Информационния център за чужденци (тел.: 0570-013904).