
Статутът „Студент“ е статут на пребиваване, предвиден в приложна таблица I-4 към Закона за имиграцията, и обхваща получаване на образование в университети, технически колежи, гимназии, начални и средни училища, специализирани училища, училища от различен вид и аналогични институции в Япония. Заявява се при обучение в японски университет, магистратура, специализирано училище, школа от различен вид (включително институции за японски език) и др. На принципа платената заетост не е разрешена; при наличие на разрешение за дейности извън статута на пребиваване обаче може да се работи в определени рамки – например до 28 часа седмично; през продължителни ваканции до 8 часа на ден.
Дейности, попадащи в този статут (според Агенцията по имиграцията)
Получаване на образование в университет, технически колеж, гимназия (включително късен етап на средно образование), горен отдел на училище за специални нужди, основно училище (включително късен етап на задължително образование и ранен етап на средно образование), среден отдел на училище за специални нужди, начално училище (включително ранен етап на задължително образование), начален отдел на училище за специални нужди, специализирано училище или школа от различен вид, или в институция с еквивалентни материална база и организация на обучение.
Примери: студенти в университет, краткосрочен университет, технически колеж, гимназия, основно или начално училище и др.; включват се и обучаващи се в професионален курс на специализирано училище или различни школи (включително школи по японски език).
Подробности вижте на страницата на Агенцията по имиграцията за статут „Студент“.
Условия за получаване на студентска виза
- Заявителят да попада в една от следните хипотези.
- (а) Записан е в университет или равностойна институция в Япония, в професионален курс на специализирано училище, в институция за подготовка за университет за лица с завършено 12-годишно образование в чужбина, или в технически колеж, и получава там образование (с изключение на случаите с обучение само вечер или задочно).
- (б) Записан е в университет в Япония и получава образование само вечер във висше училище към същия университет с вечерни занятия (само ако университетът поддържа достатъчен контрол върху присъствието и спазването на чл. 19, ал. 1 от Закона за имиграцията за чужденците в това висше училище).
- (в) Записан е в японска гимназия (без задочни курсове; включително късен етап на средно образование), горен отдел на училище за специални нужди, висши или общ курс на специализирано училище, или школа от различен вид или равностойна институция по съоръжения и организация, и получава там образование (с изключение на случаите с обучение само вечер или задочно).
- Заявителят да разполага с достатъчно средства, стипендии или друг начин да покрие разходите за живот през престоя си в Япония. Не се изисква, ако друг освен заявителя поема разходите за живот.
- Ако заявителят следва като изследовател или слушател само чрез посещаване на лекции, той трябва да попада под точка 1 (а) или (б), да е приет след подбор от учебното заведение и да посещава поне 10 часа седмично в рамките на съответното обучение.
- Ако заявителят желае образование в гимназия, трябва да е на възраст до 20 години и да е получил поне една година обучение по японски език или обучение на японски език в учебно заведение. Изключение: прием по програма за ученически обмен или еквивалентна международна програма от държавен орган, независима административна институция, национален университетски корпус, училищна корпорация, сдружение или фондация от обществен интерес.
- Ако заявителят желае образование в основно училище, среден отдел за специални нужди, начално училище или начален отдел за специални нужди, следва да са изпълнени всички изброени по-долу условия. При прием по ученически обмен или еквивалентна програма от горепосочен тип организации не се изисква съответствие на точки (а) и (б).
- (а) При обучение в училище за първи гимназиален етап (дзюгакко) – възраст до 17 години.
- (б) При обучение в начално училище (шогакко) – възраст до 14 години.
- (в) В Япония има лице, което упражнява попечителство над заявителя.
- (г) В учебното заведение има щатен служител за подпомагане ежедневието на чуждестранни ученици или деца.
- (д) Осигурено е общежитие или друго настаняване с постоянен персонал, където заявителят може да води нормален ежедневен живот.
- Ако заявителят желае образование в специализирано училище или школа от различен вид (освен само японски език), следва да са изпълнени условията по-долу. Изключение: при дейности по обучение в институция, създадена за начално или средно образование на чужд език за значителен брой чужденци, не се изисква условие (а).
- (а) Поне 6 месеца обучение по японски в институция за японски език за чужденци, определена с наредба на министъра на правосъдието; или доказано чрез изпит ниво на японски, достатъчно за обучение в специализирано училище или различни школи; или поне една година обучение в училище по смисъла на чл. 1 от Закона за училищното образование (без детски градини).
- (б) В учебното заведение има щатен служител за подпомагане ежедневието на чуждестранни студенти.
- Ако заявителят желае само обучение по японски език в специализирано училище, школа от различен вид или равностойна институция, учебното заведение трябва да е обявена институция за японски език по наредба на министъра на правосъдието.
- Ако заявителят желае образование в институция за подготовка за университет за завършили 12 години в чужбина, институцията трябва да е определена с наредба на министъра на правосъдието.
- Ако заявителят желае образование в институция, равностойна на школа от различен вид по съоръжения и организация (освен само японски език), институцията трябва да е определена с наредба на министъра на правосъдието.
Срок на пребиваване
Периодът се определя индивидуално от министъра на правосъдието (до 4 години и 3 месеца). В списъците се срещат например 4 г. 3 м., 4 г., 3 г. 3 м., 3 г., 2 г. 3 м., 2 г., 1 г. 3 м., 1 г., 6 м., 3 м. и др.
Списък на необходимите документи (обобщение)
В зависимост от вида заявление и типа учебно заведение (университет / специализирано училище и др. / институция за японски език / гимназия, основно и начално училище и т.н.) се изискват различни документи. Винаги проверявайте актуалните бланки и пълния списък на страницата на Агенцията по имиграцията за статут „Студент“. Документи, издадени в Япония, обикновено трябва да са издадени не по-рано от 3 месеца преди подаването.
1. Заявление за удостоверение за статут на пребиваване (при първо влизане в Япония с цел учене)
При идване от чужбина първо се подава заявление за издаване на удостоверение за статут на пребиваване (след което се получава виза в дипломатическо представителство и се влиза в страната).
- Формуляр за удостоверение за статут – 1 екземпляр
- Снимка – 1 бр. (според изискванията)
- Плик с обратна разписка (с марки за препоръчана поща) – 1 бр.
- Други документи: бележки към заявлението, приложени таблици, декларация за средства, списък с документи за стипендии (при приложимост), отделни листове (различни потвърждения) и документи според типа институция (университет, краткосрочен университет, магистратура, технически колеж / специализирано училище и др. / обявени и акредитирани институции за японски език / гимназия, основно, начално училище).
2. Заявление за промяна на статут (от друг статут към „Студент“)
За лица, които вече пребивават в Япония с друг статут и искат да преминат към „Студент“, за да учат.
- Формуляр за промяна на статут – 1 екземпляр
- Снимка – 1 бр. (не се изисква под 16 години)
- Паспорт и карта за пребиваване (представяне)
- Други документи: като при т. 1 – бележки, таблици, декларация за средства, стипендии и документи според типа учебно заведение.
3. Заявление за удължаване на престоя (при запазване на статут „Студент“)
За лица, които вече пребивават като „Студент“ и искат удължаване на срока.
- Формуляр за удължаване – 1 екземпляр
- Снимка – 1 бр. (не се изисква под 16 години)
- Паспорт и карта за пребиваване (представяне)
- Други документи: бележки, таблици, декларация относно разходите за престоя, списък с документи за стипендии (при приложимост), отделни листове (потвърждения) и документи според типа учебно заведение.
4. Заявление за придобиване на статут (придобиване на „Студент“, докато сте в Япония)
За лица, които вече са в Япония и искат да придобият статут (напр. след отказ от японско гражданство и др.).
- Формуляр за придобиване на статут – 1 екземпляр
- Снимка – 1 бр. (не се изисква под 16 години)
- Документи според категорията (гражданство, основание и др.)
- Паспорт (представяне)
- Други документи: декларация за средства, стипендии, документи според типа институция и др. (може да се прилагат аналогично документите от заявлението за удостоверение).
Важно: Ако документите подава лице, различно от заявителя, може да се изиска документ за самоличност и право на подаване. Документи на език, различен от японски, трябва да са придружени с превод на японски. Подадените оригинали обикновено не се връщат.
За попълване на формуляри и подробности се обърнете към информационния център за чужденци (тел.: 0570-013904) или към регионалното бюро по имиграцията във вашия район.

