studium v zahraničí (obvykle na univerzitní úrovni)生

studium v zahraničí (obvykle na univerzitní úrovni)víza je víza získaná na japonských univerzitách, postgraduálních a vyšších středních školách (včetně druhého pololetí středních škol vzdělávání). Je to víza získaná studiem vzdělávání na japonskoz univerzitách, postgraduálních školách, vyšších středních školách (včetně středních škol vzdělávání z druhého pololetí), odborných školách atd. nebo studiem japonského jazyka na japonskoz jazykových školách v případ.

studium v zahraničí (obvykle na univerzitní úrovni)vízalze získat.podmínky

  1. Lidé aplikace.Musí platit jedna z následujících podmínek.
    • a. Lidé z aplikace. nastoupit na univerzitu nebo rovnocennou instituci v Japonsku, speciální vzdělávací školu, instituci, která nabízí za účelem vzdělávání těm, kteří ukončili 12 let školního vzdělávání v cizí zemi, nebo technickou vysokou školu v Japonsku a získat vzdělávání (s výjimkou případu, kdy student navštěvuje v noci nebo získává vzdělávání korespondenčně). vzdělávání (s výjimkou případu, který získává vzdělání výhradně večerní nebo korespondenční docházkou do školy).
    • b. Lidé z aplikace. zapsat se na univerzitu v Japonsku a navštěvovat výuku výhradně v noci na postgraduálním zvýzkumném oddělení této univerzity, které provádí výuku ve večerních hodinách (omezeno na případ, pro který má univerzita systém odpovídající kontroly cizinecz docházky a dodržování ustanovení čl. 19 odst. 1 zákona o přistěhovalectví na výzkumném oddělení, kde je přijímáno vzdělávání. Student musí navštěvovat školu výhradně ve večerních hodinách a přijímat vzdělávání v oddělení výzkumu (pouze v případě, že má vysoká škola vytvořen systém pro přiměřenou kontrolu docházky a dodržování ustanovení čl. 19 odst. 1 zákona o přistěhovalectví).
    • C. Lidé aplikace. střední školy v Japonsku (včetně druhého pololetí středního vzdělávání škol, s výjimkou běžných škol. Zapsat se a získat vzdělání na japonské střední škole (včetně druhého pololetí středních vzdělávacích škol, s výjimkou běžných kurzů; dále v tomto odstavci totéž), na vyšším stupni speciální školy, na vyšším stupni nebo všeobecném kurzu speciální školy nebo na různých školách či vzdělávacích institucích, které jsou jim rovnocenné, pokud jde o vybavení a organizaci (výhradně formou večerní nebo korespondenční docházky do školy). (s výjimkou případu, který získává vzdělání výhradně docházkou do školy v noci nebo korespondenčně).
  2. Lidé z aplikace.soz Mít dostatečný majetek, stipendia nebo jiné prostředky na živobytí po dobu pobytu v zemi. To se však nevztahuje na případ, kdy osoba, která není aplikující osobou, zer hradit životní náklady osoby z aplikace.
  3. Lidé z aplikace. výzkum studenti, kteří získávají vzdělávání výhradně auditingem, nebo případ, který získává vzdělávání jako auditing student, musí spadat pod bod 1 písm. a) nebo b) a být přijati na základě přijímacího řízení provedeného vzdělávací institucí, která toto vzdělávání získává. a navštěvuje alespoň 10 hodin auditorské výuky týdně v dané vzdělávací instituci.
  4. Lidé z aplikace. případ, kteří chtějí získat vzdělání na vyšší škole, musí být mladší 20 let a musí získat alespoň jeden rok zJaponsko zvzdělávání nebo vzdělávání v Japonsku na vzdělávací instituci. Uchazeč musí získat To se však nevztahuje na případ, který je přijat jako student a hodlá získat vzdělávání v rámci studentského výměnného plánu nebo jiného rovnocenného mezinárodního výměnného plánu formulovaného národní nebo místní vládní organizací, nezávislou správní institucí, národní univerzitní korporací, školskou korporací, sdružením ve veřejném zájmu nebo nadací v Japonsku. Neplatí.
  5. Lidé z aplikace. případ, kteří hodlají získat vzdělání v nižší střední škole nebo střední části speciální školy nebo v základní škole nebo základní části speciální školy, musí spadat do jedné z následujících kategorií. Avšak případ, který má v úmyslu získat vzdělávání tím, že je přijat jako student nebo žák v rámci studentského výměnného plánu nebo jiného rovnocenného mezinárodního výměnného plánu formulovaného státní nebo místní vládní organizací, nezávislou správní institucí, státní univerzitní korporací, školskou korporací, veřejně prospěšným registrovaným sdružením nebo nadací v Japonsku, (a) a b) nemusí spadat do této kategorie.
    • b. případy, které hodlají přijímat vzdělávání v Lidé z aplikace. středních školách, jejichž věk musí být 17 let nebo méně.。
    • b. případy, které mají v úmyslu získat vzdělávání v Lidé z aplikace. základní školy musí být mladší 14 let.
    • (c) existenci osoby, která má aplikaci v péči v této zemi.
    • d. Ve vzdělávacím zařízení, které má přijímat lidi z aplikace.vzdělávání, je pracovník na plný úvazek pověřený vedením cizince žáka nebo dítěte.
    • e. penziony s ubytovaným personálem a dalšími zLidé z aplikace. mohou ubytování pro každodenní život bez překážek zajistit.
  6. Lidé z aplikace. případ, který hodlá získat vzdělávání ve speciální škole nebo ve škole jakéhokoli druhu (s výjimkou případu, který hodlá získat výhradně japonskojazyčné zvzdělávání), musí mít některou z následujících možností Lidé z aplikace. zabývající se činností k přijímání vzdělávání ve vzdělávací instituci zřízené za účelem přijímání významného počtu zcizinců ze zahraničí k přijímání základního vzdělávání nebo středního vzdělávání v cizím jazyce Případ nemusí spadat pod písmeno a).
    • a. Osoby, které absolvovaly alespoň šestiměsíční vzdělávání v japonském jazyce ve vzdělávací instituci, která poskytuje vzdělávání v japonském jazyce pro Lidé z aplikace.cizinec (dále jen „vzdělávací instituce v japonském jazyce“), jak je uvedeno v oznámení ministra spravedlnosti, nebo které získaly vzdělávání v japonském jazyce ve speciální škole nebo ve škole jakéhokoli druhu na základě zkoušky. Žadatel musí studovat zvzdělávání po dobu nejméně šesti měsíců na vzdělávací instituci v japonském jazyce (dále jen „vzdělávací instituce v japonském jazyce“), musí mít na základě zkoušky potvrzeno, že dostatečně ovládá japonský jazyk, aby mohl být přijat ke vzdělávání na odborné škole nebo jiné škole, nebo studovat zvzdělávání na škole (s výjimkou mateřské školy) uvedené v článku 1 zákona o školském vzdělávání po dobu nejméně jednoho roku. Žadatel musí být studentem zvzdělávání po dobu nejméně jednoho roku.
    • b. že vzdělávací instituce, která má obdržet lidé z aplikace.vzdělávání, má zaměstnance na plný úvazek, který má na starosti cizinec student z life guidance.。
  7. Lidé z aplikace. případ, kteří hodlají absolvovat japonsko zvzdělávání výhradně na odborné škole, odborném učilišti nebo vzdělávací instituci, která je z hlediska vybavení a organizace rovnocenná odborné škole, pokud je taková vzdělávací instituce uvedena v oznámení ministra spravedlnosti. Japonsko vzdělávací instituce.
  8. Lidé z aplikace. případ, kteří chtějí získat vzdělání na instituci, která nabízí přijetí za účelem vzdělání na japonské vysoké škole pro ty, kteří ukončili 12 let školní docházky v zahraničí, určí ministr spravedlnosti ve veřejném oznámení. Musí být splněny následující podmínky.
  9. Lidé z aplikace. případy, kteří hodlají přijmout vzdělávání v zařízeních pro vzdělávání rovnocenných odborným školám z hlediska vybavení a organizace (s výjimkou případů, kteří hodlají přijmout výhradně japonsko zvzdělávání), jsou tato zařízení pro vzdělávání určí ministr spravedlnosti ve veřejném oznámení.

doba pobytu

4 roky, 3 měsíce, 4 roky, 3 roky, 3 měsíce, 3 roky, 2 roky, 3 měsíce, 2 roky, 1 rok, 3 měsíce, 1 rok, 6 měsíců nebo3 měsíce.