Ingeniør, humaniora og international forretning er et opholdsgrundlag med adgang til erhvervsarbejde, som er defineret i bilag I-2 til indrejseloven (Immigration Control and Refugee Recognition Act). Det omfatter aktiviteter, der udføres efter kontrakt med offentlige eller private organer i Japan, når arbejdet kræver teknisk faglighed eller viden inden for naturvidenskab (herunder blandt andet teknik) eller humaniora (herunder jura, økonomi og samfundsvidenskab), eller når arbejdet kræver tankegang eller sanselighed, som har rod i en fremmed kultur.

Ingeniør, humaniora og international forretning (技術・人文知識・国際業務)

Berettigede aktiviteter (Justitsministeriets definition)

Efter indrejseloven hører følgende aktiviteter til denne kategori (med undtagelse af aktiviteter, der i stedet falder under opholdsgrundlagene professor, kunst, journalistik, forretningsledelse, juridisk/regnskabsmæssig bistand, sundheds- og lægefagligt arbejde, forskning, undervisning, koncernintern forflyttelse, pleje eller forestilling/underholdning).

  • Arbejde med krav om teknisk viden: Arbejde, der kræver teknisk faglighed eller viden inden for naturvidenskaber (naturvidenskab, teknik med mere) eller humaniora (jura, økonomi, sociologi med mere)
  • International forretning: Arbejde, der kræver tankegang eller sanselighed med rod i en fremmed kultur

Eksempler: Ingeniører (f.eks. maskinteknik), tolke og translatører, designere, sprogundervisere i private virksomheder, marketingmedarbejdere med mere. Nærmere oplysninger på japansk findes hos Immigration Services Agency (技術・人文知識・国際業務).

Betingelser for at opnå dette opholdsgrundlag

Påkrævet uddannelse eller praktisk erfaring

Ud fra kriterierne for tilladelse til indrejse kræves der som udgangspunkt, at ansøger opfylder mindst ét af følgende punkter og råder over den forudsatte tekniske viden.

  1. Har dimitteret fra et universitet med hovedfag i fag, der svarer til den tekniske viden eller det faglige grundlag, som det påtænkte arbejde kræver, eller har gennemfølg uddannelse herpå mindst svarende niveau.
  2. Har gennemført et specialiseret forløb ved en japansk erhvervsskole (senmon gakkō) med hovedfag i fag, der svarer til den tekniske viden eller det faglige grundlag, som det påtænkte arbejde kræver.
  3. Har mindst ti års praktisk erfaring med det påtænkte arbejdes krav til teknisk viden eller faglige kompetence.

Ved arbejde, der kræver tankegang eller sanselighed med rod i en fremmed kultur (oversættelse, tolking, sprogundervisning, PR og kommunikation, markedsføring, oversøisk handelsarbejde, design, produktudvikling med mere), kan der ud over ovenstående kræves dokumentation for mindst tre års praktisk erfaring i beslægtet virke (universitetsuddannede, der alene beskæftiger sig med oversættelse, tolking eller sprogundervisning, kan være undtaget).

For IT-specialister kan kravene også opfyldes ved beståede eksamener eller dokumenterede kvalifikationer inden for «informationsbehandlingsteknologi», som justitsministeren har fastsat. Under visse betingelser kan kvalifikationer efter DOEACC-systemet (niveau A, B eller C) anvendes.

Løn

Lønnen skal mindst svare til det beløb, en japansk statsborger ville modtage for tilsvarende arbejde.

Opholdsperiode

Fem år, tre år, ét år eller tre måneder (fastsættes af justitsministeren efter indrejseloven).

Oversigt over påkrævede dokumenter

Hvilke dokumenter der skal indleveres, afhænger af ansøgningstypen (erklæring om berettigelse, ændring af opholdsgrundlag, forlængelse af opholdsperiode eller opnåelse af opholdsgrundlag) og af værtsorganisationens kategori. Nedenstående er en generel oversigt. Aktuelle blanketter, lister og tjekskema (PDF) finder du på Immigration Services Agency under emnet ingeniør, humaniora og international forretning.

Kategorier for værtsorganisationen

Omfanget af dokumentation afhænger af, hvilken af følgende kategorier arbejdsgiveren eller værtsorganisationen falder i.

  • Kategori 1: Virksomheder og institutioner, der opfylder fastsatte betingelser, innovationsfremmende virksomheder, offentlige eller almennyttige korporationer, særlige juridiske enheder, godkendte organisationer, uafhængige administrative organer, stat og kommuner, gensidige forsikringsselskaber, børsnoterede selskaber med mere
  • Kategori 2: Organisationer, der er godkendt til det online ansøgningssystem for ophold («online residence application system»), eller personer/enheder, hvor det for foregående indkomstår fremgår af de lovpligtige oplysningsskemaer for kildeskat på løn, at bruttoafholdt kildeskat udgør mindst 10 mio. yen
  • Kategori 3: Personer eller enheder, der har indsendt det lovpligtige oversigtsark (aggregat) over kildeskatsoplysninger for medarbejdernes løn for foregående år — undtagen dem, der allerede falder i kategori 2
  • Kategori 4: Personer eller enheder, der ikke falder i nogen af ovenstående kategorier (typisk kræves der flere tillægsdokumenter)

Fælles hoveddokumenter (visse kan udelades efter ansøgningstype)

  • Dokumentation for, at værtsorganisationen tilhører kategori 1, 2, 3 eller 4
  • Ved kategori 1: kopi af relevant bevis, børsnotering (f.eks. uddrag fra virksomhedsfortegnelse), etableringstilladelse fra følgemyndighed med mere — mindst ét af disse
  • Ved kategori 2: dokumentation for godkendelse til online ansøgningssystemet samt kopi af det lovpligtige oversigtsark over kildeskatsoplysninger for foregående år for medarbejdernes løn
  • Ved kategori 3: kopi af det lovpligtige oversigtsark over kildeskatsoplysninger for foregående år for medarbejdernes løn

Vigtigste dokumenter vedrørende ansøgeren (den udlændinge, der søger)

Ved ansøgning om erklæring om berettigelse, om ændring af opholdsgrundlag eller om opnåelse af opholdsgrundlag kræves typisk blandt andet følgende.

  • CV (résumé) i ét eksemplar med tydelig angivelse af arbejdsgiver, arbejdsindhold og periode for beskæftigelse, der kræver den relevante tekniske viden
  • Mindst ét af følgende bevis for uddannelse eller erhvervserfaring:
    • Diplom fra universitet eller andet dokument for tilsvarende eller højere uddannelse
    • Ansættelsesattest eller lignende, der dokumenterer periode med beslægtet arbejde (herunder dokumentation for studier i relevante fag ved universitet, teknisk college, gymnasium eller specialiseret erhvervsuddannelse)
    • For arbejde med kulturbaseret sanselighed: dokumentation for mindst tre års praktisk erfaring i beslægtet virke (kan undlades for universitetsuddannede inden for oversættelse, tolking eller sprogundervisning)
    • For IT-specialister: bestået bevis eller certifikat for eksamen/kvalifikation inden for «informationsbehandlingsteknologi», som justitsministeren har udpeget (kan undlades, hvis øvrig uddannelsesdocumentation allerede fremlægges)

Yderligere dokumenter ved forlængelse af opholdsperiode

  • Kommunal skatteopgørelse (skattepligt eller skattefritagelse) og skatteattest med oplysning om årsindkomst og betalte skatter — ét eksemplar af hver (udstedes af den kommune, hvor ansøger var folkeregistreret pr. 1. januar)
  • Ved arbejde efter udstationeringsaftale: materiale, der beskriver arbejdet hos udlejningsvirksomheden (f.eks. meddelelse om arbejdsvilkår, ansættelseskontrakt) — ét eksemplar
  • Ved første forlængelse efter jobskifte til organisation i kategori 3 eller 4 kan der kræves yderligere dokumenter såsom årsregnskab, virksomhedsbeskrivelse, registreringsudskrift fra selskabsregisteret og meddelelse om arbejdsvilkår.

Øvrige bemærkninger

  • Attester udstedt i Japan skal som regel være mindre end tre måneder gamle på indleveringstidspunktet.
  • Dokumenter på fremmedsprog skal ledsages af japansk oversættelse.
  • Mangelfuld dokumentation kan medføre længere sagsbehandling eller en mindre gunstig vurdering.

Spørgsmål til blanketter og konkrete dokumentkrav kan også rettes til Immigration Information Center for Foreign Nationals (telefon 0570-013904; opkald i Japan).