Uddannelsesaktiviteter under opholdet «training»

Hvad er opholdsgrundlaget «Training»?

Opholdsgrundlaget «Training» omfatter udlændinge, der hos en offentlig eller privat modtager i Japan deltager i aktiviteter med henblik på at opbygge færdigheder, teknik eller viden — med undtagelse af aktiviteter, der falder ind under teknisk praktik (type 1) eller studieophold («student»). Typisk omfatter kategorien uddannelsesdeltagere («trainees»).

Formålet er internationalt samarbejde ved at styrke medarbejdere, der efter opholdet vender hjem og bidrager til eget lands udvikling. Ordningen er ikke det samme som det japanske program for teknisk praktik og adskiller sig fra studievisa til sprog eller almen akademisk uddannelse.

Aktuelle ansøgningsskemaer og myndighedernes officielle vejledning findes på Immigration Services Agency (Japan) — opholdsgrundlag «Training».

Betingelser for erhvervsuddannelsesophold

Kravene afhænger af, ① om uddannelsen ikke indeholder praktik på arbejdspladsen (kun teoretisk og lignende uddannelse uden praktik), eller ② om der indgår sådan praktik.

① Uddannelse uden praktik på arbejdspladsen (kun ikke‑praktisk del)

  1. De påtænkte færdigheder eller kompetencer kan ikke tilegnes alene ved gentagelse af samme enkelte arbejdsopgaver.
  2. Aktiviteten skal være tilegnelse af færdigheder eller kompetencer, som det er vanskeligt at opnå i ansøgerens hjemregion.
  3. Ansøgeren skal være mindst 18 år og efter tilbagerejsen forventes at udøve beskæftigelse, som kræver de tilegnede færdigheder eller kompetencer.
  4. Modtager eller formidler skal sikre foranstaltninger som f.eks. dækning af uddannelsesdeltagerens hjemrejseomkostninger.
  5. Modtager skal udarbejde og opbevare dokumentation om gennemførelsen af uddannelsen mindst ét år efter uddannelsens afslutning.
  6. Hvis uddannelsen ikke kan fortsætte, skal modtager uophørligt underrette det regionale immigrationkontor med oplysning om forholdene og afhjælpende tiltag.
  7. Modtager skal have en fuldtidsansat uddannelsesinstruktør med mindst fem års erfaring inden for de relevante færdigheder eller kompetencer.

Ud over ovenstående gælder regler om misbrug og udelukkelsesgrunde for bl.a. ledelse og uddannelsesinstruktører hos modtager.

② Uddannelse med praktik på arbejdspladsen

Uddannelse, der omfatter praktik på arbejdspladsen, er begrænset til forløb, der anerkendes som offentligt understøttet uddannelse, herunder følgende:

  1. Uddannelse, som staten, kommuner eller uafhængige administrative organer selv gennemfører
  2. Uddannelse som led i en international organisations program
  3. Uddannelse som led i JNTOs program (Japan National Tourism Organization)
  4. Uddannelse som led i Japan International Cooperation Agency (JICA) program
  5. Uddannelse som led i Japan Oil, Gas and Metals National Corporations center for teknologiudvikling inden for olie (Oil Development Technical Center)
  6. Ud over (1)–(5): uddannelse, der overvejende drives med midler fra stat eller kommuner, når modtager opfylder samtlige supplerende krav (bolig og faciliteter til deltagerne, tilsyn med dagligdagen, forsikring og arbejdsmiljøforanstaltninger m.m.)
  7. Uddannelse af fast ansatte hos fremmede staters eller kommuners myndigheder (under forudsætning af at de supplerende krav under punkt ⑥ er opfyldt)
  8. Uddannelse for personer udpeget af fremmed stat eller kommune med japansk bistand og vejledning, når ansøger bl.a. i hjemlandet arbejder med udbredelse af de pågældende færdigheder og øvrige lovkrav er opfyldt

Også ved officielt anerkendt uddannelse gælder kravene til ikke‑praktiske forløb samt reglerne om misbrug og udelukkelsesgrunde.

Opholdsvarighed

  • Almindelige uddannelsesdeltagere: ét år, seks måneder eller tre måneder
  • Læger m.fl., der gennemfører klinisk oplæring i udstyr til partikelstråleterapi (når særlige krav er opfyldt): to år, ét år, seks måneder eller tre måneder

Oversigt over nødvendige dokumenter

Afhængigt af uddannelsens indhold og modtagerforhold kan der kræves yderligere materiale ud over det nedenfor. Fremmedsprogede dokumenter skal ledsages af japansk oversættelse. Attester udstedt i Japan skal som udgangspunkt være højst tre måneder gamle.

Ansøgning om attestation (Certificate of Eligibility) — ny indrejse til Japan

  1. Ansøgningsskema for Certificate of Eligibility ét eksemplar (hentes på Immigration Services Agency (Japan)s side)
  2. Foto ét stk. (specificeret format, påklæbet ansøgningen)
  3. Svarcouvert ét stk. (standardkuvert med tydelig adresse og frankering til anbefalet forsendelse)
  4. Dokumentation der redegør for uddannelsens indhold, behov, sted, varighed og vilkår
    • Brev med invitation og begrundelse (færdighedskompetence, forløb, behov for uddannelse m.m.; frit format) ét stk.
    • Tidsplan for gennemførelse (særskilt formular) ét stk.
    • Oversigt over deltagerens vilkår (vejledende formular) ét stk.
    • Hvis der forud for indrejse er gennemført uddannelse uden for Japan: materiale der viser indhold, timer, varighed og instruktører, beskrivelse af gennemførende institution og dokumentation for sammenhæng med uddannelsen i Japan (hvor der inden for seks måneder før planlagt indrejse er gennemført mindst én måned og 160 timer ikke‑praktisk uddannelse)
  5. Dokumentation for, at ansøger efter hjemkomst vil varetage arbejde, der kræver de tilegnede færdigheder (én af følgende)
    • Udsendelseserklæring fra hjemmeinstitution (stilling og funktion efter hjemkomst)
    • Bekræftelse på genansættelse fra hjemmeinstitution (nuværende stilling og planlagt tilbagevenden til tjeneste)
  6. Ansøgers erhvervserfaring CV inkl. ansættelseshistorik (frit format) ét stk.
  7. Uddannelsesinstruktørens erhvervserfaring CV for instruktør inkl. relevant ansættelseshistorik (frit format) ét stk.
    Bemærk: Uddannelsesinstruktør = fuldtidsansat hos modtager med mindst fem års erfaring inden for de pågældende færdigheder eller kompetencer.
  8. Materiale om udsender (forberedende organisation)
    • Oversigt over forberedende organisation (særskilt formular) ét stk.
    • Brochure eller offentlig registreringsattest for udsender ét stk. (med aktuelle registreringsoplysninger)
  9. Materiale om modtager
    • Oversigt over modtager (organisation, erfaring med uddannelse m.m.; vejledende formular findes) ét stk.
    • Registreringsattest fuld historik eller brochure der beskriver modtager ét stk.
    • Resultatopgørelse, balance m.m. efter behov
  10. Ved formidler (mellemled)
    • Oversigt over formidler (vejledende formular) ét stk.
    • Registreringsattest eller brochure ét stk.
    • Resultatopgørelse, balance m.m. efter behov
  11. For læger m.fl. i klinisk oplæring i partikelstråleterapi tillige ovenstående: dokumentation for, at ansøger udsendes som led i hjemmeinstitutionens ordre i det land, hvor vedkommende har statsborgerskab eller bopæl ét stk.

Hvis nogen anden end ansøger indleverer sagen, skal vedkommendes identitet dokumenteres. Afviger navneangivelsen fra passet, bør en kopi af passet vedlægges, så behandlingen forenkles.

Ansøgning om forlængelse af opholdsperiode (allerede i Japan med «training»)

  1. Ansøgningsskema om forlængelse af opholdsperiode ét stk.
  2. Foto ét stk. (specificeret format; ikke påkrævet for visse kortsigtede ophold eller hvis man ikke er langtidsholder af opholdstilladelse)
  3. Pas og opholdskort (zairyū card) forevises
  4. Dokumentation for uddannelsens indhold tidsplan for gennemførelse (særskilt formular) ét stk. (kopi af det indleverede ved attestation; ved ændringer angives disse tydeligt)
  5. Dokumentation for fremdrift rapport om uddannelse og ophold (særskilt formular) ét stk.

Hvis nogen anden end ansøger indleverer sagen, kræves f.eks. fuldmagtsdokumentation eller attester, der viser indleveringsberettigelse.

Anmeldelser: Under opholdet skal der ved bl.a. udskiftning af tilhørsinstitution, flytning eller ændring af oplysninger på opholdskortet (bortset fra adresse) indgives de lovpligtige anmeldelser. Nærmere oplysninger på Immigration Services Agency (Japan)s side.