Techniek, humaniora en internationale zaken is een arbeidstoelaten verblijfsstatus die is opgenomen in bijlage I (2) van de Wet inzake de status van binnenkomst en verblijf van vreemdelingen. Zij is van toepassing op werkzaamheden op grond van een arbeidsovereenkomst of opdracht met een in Japan gevestigde publieke of private organisatie, en omvat: werk waarvoor technische kennis of deskundigheid is vereist op het gebied van de natuurwetenschappen (zoals wiskunde, natuur- en technische wetenschappen) of de geesteswetenschappen (zoals recht, economie, sociologie e.d.); of werk dat een manier van denken of een gevoeligheid vraagt die is geworteld in een vreemde cultuur (internationale werkzaamheden).

Techniek, humaniora en internationale zaken

Relevante werkzaamheden (definitie van het Ministerie van Justitie)

De volgende activiteiten vallen krachtens de wet onder deze status (met uitsluiting van werk dat onder de afzonderlijke statussen hoogleraar, kunst, media, zakelijk beheer, recht, boekhouding, gezondheidszorg, onderzoek, onderwijs, intra-bedrijfs overplaatsing, zorg, entertainment e.d. valt).

  • Werk op basis van technische kennis of deskundigheid: werkzaamheden die technische of theoretische kennis vereisen op het gebied van de natuurwetenschappen (o.a. wiskunde, natuur- en technische wetenschappen) of de geesteswetenschappen (o.a. recht, economie, sociologie e.d.);
  • Internationale werkzaamheden: werkzaamheden waarvoor een manier van denken of een gevoeligheid is vereist die is geworteld in een vreemde cultuur.

Voorbeelden (niet limitatief): technici in werktuigbouw e.d., tolken, ontwerpers, taalonderricht in bedrijven, marketing e.d. Zie de pagina Immigratiedienst: Techniek, humaniora en internationale zaken (Japans) voor de officiële toelichting.

Voorwaarden om deze verblijfsstatus te kunnen krijgen

Benodigde opleiding of praktijkervaring

Beoordeeld aan de hand van de criteria voor binnenkomst dient u in grote lijnen aan minstens één van het volgende te voldoen en over de vereiste technische kennis of deskundigheid te beschikken.

  1. U hebt op een relevant vak afgestudeerd aan de universiteit of een gelijkwaardig of hoger niveau van onderwijs genoten, dat verband houdt met de technische kennis of het vakgebied vereist voor de beoogde werkzaamheden; of
  2. U hebt de specialistische opleiding van een erkende Japanse beroepsschool (senshū) afgerond, met focus op vakken die verband houden met de technische kennis of het vakgebied vereist voor de beoogde werkzaamheden; of
  3. U beschikt over meer dan 10 jaar praktijkervaring in het vakgebied dat de vereiste technische kennis of deskundigheid betreft.

Voor werk op het gebied van internationale zaken (vertaling, tolken, taalonderricht, PR en reclame, buitenlandse transacties, ontwerp, productontwikkeling e.d.) is soms, naast bovenstaande, een bewijs van minimaal drie jaar ervaring in met dat werk vergelijkbare functies vereist (met uitzondering van bepaalde gevallen, bijvoorbeeld afgestudeerden op universitair niveau in vertaling, tolken of taalonderricht).

IT-technici kunnen in aanmerking komen via een wettelijk vastgelegd aanbod aan examens en beroepskwalificaties op het gebied van informatieverwerking, zoals op de website van de Immigratiedienst beschreven. Ook bepaalde certificeringen binnen het DOEACC-kader kunnen in bepaalde gevallen worden gebezigd.

Beloning

Uw beloning dient op hetzelfde niveau te liggen of hoger te zijn dan wat een Japanse werknemer in een vergelijkbare arbeidsovereenkomst zou ontvangen.

Verblijfsduur

5 jaar, 3 jaar, 1 jaar of 3 maanden (door de minister van Justitie vastgesteld op grond van de wet).

Overzicht benodigde documenten (in het kort)

De stukken verschillen per soort aanvraag (COE, wijziging, verlenging, verkrijging binnen Japan) en per categorie van tewerkstellende organisatie. Onderstaand is een samenvatting. Raadpleeg de actuele lijst en modellen op de website van de Immigratiedienst (Techniek, humaniora e.d.) en de daar beschikbare controlelijst (PDF) voor de volledig actuele stand.

Categorie tewerkstellende organisatie

De omvang van de documentatie hangt af van de categorie waartoe uw werkgever of opdrachtgever behoort.

  • Categorie 1 (onder meer): bepaalde in aanmerking komende bedrijven, bedrijven die innovatie stimuleren, openbare/algemeen nuttige/erkende rechtspersonen, nationale en lokale overheden, wederzijdse (mutual) vennootschappen, beursgenoteerde ondernemingen e.d.;
  • Categorie 2: instellingen die zijn goedgekeurd voor het online aanvraagsysteem voor verblijfszaken, of rechtspersonen/natuurlijke personen met een in het voorgaande belastingjaar aangegeven bedrag van 10 miljoen yen of meer aan bruto-inkomsten uit loon;
  • Categorie 3: rechtspersonen/natuurlijke personen waarvoor een geaggregeerd overzicht van loon- en bruto-inkomsten van werknemers is ingediend (met uitzondering van die onder categorie 2);
  • Categorie 4: rechtspersonen/natuurlijke personen die niet onder categorie 1, 2 of 3 vallen (vaak is meer bescheiden nodig).

Voornaamste gemeenschappelijke stukken (zonder volledigheid, afhankelijk van type aanvraag)

  • Documenten die aantonen tot welke categorie (1 t/m 4) de tewerkstellende organisatie behoort;
  • Bij categorie 1: bijv. een afschrift van de erkenning, bewijs van beursnotering, goedkeuring van de toezichthoudende instantie, e.d.;
  • Bij categorie 2: bewijs van goedkeuring voor het online systeem, of geaggregeerd overzicht bruto-inkomsten loon in het voorgaande belastingjaar (afschrift);
  • Bij categorie 3: geaggregeerd overzicht bruto-inkomsten loon van werknemers in het voorgaande belastingjaar (afschrift).

Voornaamste stukken over de buitenlandse aanvrager

Typisch bij aanvragen tot COE, wijziging of verkrijging van de status: onder meer het volgende.

  • Eén CV met vermelding van dienstverband, inhoud en periode, voor zover betrekking hebbend op de technische/kennisgebonden functie;
  • Minstens één van de volgende stukken ter staving van opleiding of loopbaan:
    • Afstudeerdiploma van een universiteit of bewijs van daarmee gelijkwaardig of hoger onderwijs;
    • Arbeidsovereenkomst of vergelijkbare stukken die de duur en inhoud van relevant werk aantonen (eventueel inclusief aantonen specialisatie aan universiteit, hogeschool, hoge school of beroepsschool);
    • Voor werk op het gebied van vreemde-cultuur-«international» werkzaamheden: bewijs van minimaal drie jaar ervaring in vergelijkbare functies (niet in alle gevallen vereist, bijvoorbeeld afgestudeerden in vertaling/tolken/onderricht);
    • Voor IT: bewijs van geslaagde examens/beroepskwalificaties op het vlak van informatieverwerking zoals op de wettelijke lijst (mogelijk niet vereist als reeds voldoende opleidingsstukken worden overlegd).

Typische bijkomende stukken bij verlenging

  • Belastingaanslag inwonersheffing (of vrijstelling) en belastingbescheiden over de inkomsten en belastingheffing van het afgelopen jaar (1 exemplaar, uitgereikt door de gemeente van de woonplaats per 1 januari);
  • Bij detacheringscontracten: stukken die de inhoud van het werk bij de inlenende partij aantonen (bijv. kennisgeving arbeidsvoorwaarden, arbeidsovereenkomst, 1 exemplaar);
  • Bij de eerste verlenging na overstap naar een bedrijf in categorie 3 of 4: extra stukken zoals jaarcijfers, toelichting op de activiteit, uittreksel kamer van koophandel, kennisgeving arbeidsvoorwaarden e.d. kunnen worden gevraagd.

Overige aandachtspunten

  • In Japan afgegeven bewijsstukken: in principe niet ouder dan drie maanden sinds afgifte.
  • Documenten in een vreemde taal: voeg een vertaling in het Japans toe.
  • Onvolledige aanvragen kunnen leiden tot vertraging of nadelen bij de beoordeling.

Voor invulinstructies en actuele modellen kunt u ook de Foreign Residents Support Center (Japans, telefoon 0570-013-904) raadplegen.