
Studie (留学) is een verblijfsstatus die in tabel I-4 bijlage 1 van de wet immigratiecontrole (Immigration Control and Refugee Recognition Act) is omschreven. Deze is van toepassing op het volgen van onderwijs aan universiteiten, hogescholen, middelbare scholen, basisscholen, gespecialiseerde opleidingen, diverse scholen en vergelijkbare instellingen in Japan. U verkrijgt deze status wanneer u studeert aan een Japanse universiteit, masteropleiding, gespecialiseerde opleiding, diverse school (inclusief een Japanstalige opleidingsinstelling) of vergelijkbare instelling. Betaald arbeid is in beginsel niet toegestaan; met een vergunning voor bijkomende activiteiten (activiteiten buiten de oorspronkelijke verblijfsstatus) is betaald werk in bepaalde gevallen toegestaan, tot 28 uur per week, en tijdens lange vakanties tot 8 uur per dag.
Activiteiten die onder deze verblijfsstatus vallen (toelichting van de dienst immigratiezaken)
Activiteiten bestaande uit het volgen van onderwijs aan een universiteit, hogeschool, middelbare school (waaronder de tweede fase van de middelbare school in het tweefasenstelsel), de afdeling voor beroepsonderwijs van een speciale school, een middelbare school (waaronder de tweede fase van de school voor leerplichtig onderwijs en de eerste fase van de middelbare school in het gecombineerd model), de afdeling voor voortgezet speciaal onderwijs, een basisschool (waaronder de eerste fase van de school voor leerplichtig onderwijs), de afdeling voor lager speciaal onderwijs, een gespecialiseerde opleiding, een diverse school, of een instelling die qua inrichting en structuur daaraan gelijkwaardig is.
Voorbeelden: studenten en leerlingen aan universiteiten, universiteiten voor toegepaste wetenschappen, hogescholen, middelbare en basisscholen. Hetzelfde geldt voor het volgen van een beroepsgerichte afdeling binnen een gespecialiseerde opleiding, of van onderwijs aan diverse scholen (waaronder Japanstalige opleidingsinstellingen).
Meer informatie vindt u op de website van de Immigratiedienst: de verblijfsstatus ‘Studie’.
Voorwaarden om een studentenvisum te verkrijgen
- De aanvrager voldoet aan minstens één van de volgende.
- (a) De aanvrager is ingeschreven aan een universiteit of vergelijkbare instelling in Japan, in een beroepsgerichte afdeling van een gespecialiseerde opleiding, aan een instelling die voorbereidend onderwijs biedt voor toelating tot een Japanse universiteit na twaalf jaar buitenlandse schoolopleiding, of aan een hogeschool, en ontvangt daar onderwijs (behalve wanneer uitsluitend avondonderwijs wordt gevolgd of onderwijs op afstand).
- (b) De aanvrager is ingeschreven aan een Japanse universiteit en ontvangt uitsluitend avondonderwijs in een afdeling voor academische opleiding die ’s avonds college geeft (alleen indien de universiteit voldoende toezicht houdt op de aanwezigheid van buitenlandse studenten en op de naleving van artikel 19, lid 1, van de wet immigratiecontrole binnen die afdeling).
- (c) De aanvrager is ingeschreven aan een middelbare school in Japan (exclusief deeltijdopleiding, inclusief de tweede fase van het schooltype met gecombineerd leerplicht- en voortgezet onderwijs), de afdeling voortgezet speciaal onderwijs, een bovenbouw- of algemene afdeling van een gespecialiseerde opleiding, of een diverse school of qua inrichting en structuur vergelijkbare instelling, en ontvangt daar onderwijs (behalve wanneer uitsluitend avond- of afstandsonderwijs wordt gevolgd).
- De aanvrager beschikt over voldoende middelen, beurzen of andere bronnen om de kosten van levensonderhoud tijdens het verblijf in Japan te dekken. Deze eis vervalt echter wanneer iemand anders dan de aanvrager de levenskosten draagt.
- Indien de aanvrager uitsluitend als hoor- of bezoekstudent een onderwijs volgt, moet voldaan worden aan (a) of (b) hierboven, moet toelating zijn verkregen via de toelatingsprocedure van de betreffende instelling, en dient de aanwezigheid in het desbetreffende onderwijs minstens 10 uur per week te bedragen.
- Wil de aanvrager een middelbare schoolopleiding volgen, dan is de aanvrager maximaal 20 jaar oud en moet hij of zij minstens één jaar Japanse les of onderwijs in het Japans aan een onderwijsinstelling hebben gehad, tenzij men wordt opgenomen op grond van een studentenuitwisselings- of soortgelijk programma van een Rijks- of gemeentelijk orgaan, zelfstandig bestuurslichaam, nationale universiteitsstichting, schoolstichting, of een vereniging of stichting van algemeen nut. In dat geval gelden deze eisen niet.
- Wil de aanvrager les volgen in het eerste of tweede leerjaar speciaal voortgezet onderwijs, basisonderwijs of speciaal lager onderwijs, dan moet aan al het volgende zijn voldaan, tenzij men onder een studenten- of leerlingenuitwisselingsprogramma of vergelijkbare internationale regeling van een dergelijk orgaan wordt opgenomen; in dat geval zijn (a) en (b) hierboven niet vereist.
- (a) Voor speciaal voortgezet of regulier voortgezet onderwijs: de aanvrager is maximaal 17 jaar oud.
- (b) Voor lager speciaal of regulier basisonderwijs: de aanvrager is maximaal 14 jaar oud.
- (c) In Japan is een voogd of verzorger aanwezig.
- (d) De onderwijsinstelling heeft voldoende deeltijdpersoneel dat levensbegeleiding biedt aan buitenlandse leerlingen of kinderen.
- (e) Woning in een internaat of vergelijkbare accommodatie met vaste staf, zodat de minderjarige in het dagelijks leven voldoende begeleid wordt.
- Wil de aanvrager (behalve uitsluitend Japanse les) studeren aan een gespecialiseerde opleiding of diverse school, dan moet aan al het volgende zijn voldaan, tenzij het instituut is opgericht om in een vreemde taal basis- of voortgezet onderwijs te geven aan een aanzienlijk aantal buitenlandse leerlingen; dan hoeft (a) hieronder niet te worden aangetoond.
- (a) De aanvrager heeft minstens zes maanden Japanse les gevolgd aan een overeenkomstig aangewezen Japanstalige opleidingsinstelling, kan door een examen aantonen voldoende te zijn voor de Japanse opleiding, of heeft minstens één schooljaar (exclusief kleuterscholen) onderwijs in de zin van artikel 1 van de schoolwet genoten;
- (b) De onderwijsinstelling die de aanvrager beoogt, heeft voldoende deeltijdpersoneel ter begeleiding van buitenlandse studenten in het dagelijks leven.
- Wil de aanvrager uitsluitend Japanse les volgen in een gespecialiseerde opleiding, diverse school of een instelling die qua inrichting gelijk is aan een diverse school, dan moet die instelling een door de Minister van Justitie aangewezen Japanstalige opleidingsinstelling zijn.
- Wil de aanvrager in een instelling studeren die voorbereidt op de universiteit na twaalf jaar buitenlands onderwijs, dan moet die instelling in de aangewezen lijst staan (ministeriële aankondiging door de Minister van Justitie).
- Wil de aanvrager studeren in een instelling die qua inrichting gelijk is aan een diverse school (maar geen louter Japanse opleiding), dan moet die instelling in de aangewezen lijst staan (ministeriële aankondiging door de Minister van Justitie).
Verblijfsduur
De duur wordt per geval door de Minister van Justitie vastgesteld, tot maximaal 4 jaar en 3 maanden. In de overzichtstabellen komen o.a. 4 jaar en 3 maanden, 4 jaar, 3 jaar en 3 maanden, 3 jaar, 2 jaar en 3 maanden, 2 jaar, 1 jaar en 3 maanden, 1 jaar, 6 maanden en 3 maanden voor.
Overzicht benodigde documenten
De stukken verschillen naar gelang het soort procedure en de soort instelling (universiteit / gespecialiseerde opleiding en diverse school / Japanstalige opleidingsinstelling / middel- en basisschool, enz.). Controleer altijd de actuele modellen en lijsten op de pagina Immigratiedienst – verblijfsstatus ‘Studie’. Documenten die in Japan zijn afgegeven, mogen in principe niet ouder dan drie maanden zijn.
1. Aanvraag om afgifte van een certificaat van geschiktheid (nieuw verblijf vanuit het buitenland)
Komt u van buiten Japan om te studeren, dan vraagt u eerst de afgifte van een certificaat van geschiktheid (Certificate of Eligibility) aan. Na ontvangst stelt u bij een ambassade of consulaat de visum samen en reist u in.
- Aanvraagformulier certificaat van geschiktheid: 1 exemplaar
- Foto: 1 stuk (conform de voorschriften)
- Antwoordenvelop met port voor aangetekende post: 1 stuk
- Overige stukken: toelichting bij de aanvraag, tabellen, verklaring over kostendekking, bewijzen over beurzen (indien van toepassing), aanvullende bevestigingsschermen, en bijkomende stukken afhankelijk van het soort opleiding (universiteit / eindexamen-hogeschool-graduate / gespecialiseerde opleiding en diverse school / aangemelde Japanstalige opleidingsinstelling / middel- en basisschool, enz.).
2. Aanvraag tot wijziging van de verblijfsstatus (overgang van een andere status naar ‘Studie’)
Voor personen die al in Japan verblijven onder een andere verblijfsstatus en naar ‘Studie’ willen wisselen.
- Formulier wijziging verblijfsstatus: 1 exemplaar
- Foto: 1 stuk (niet vereist voor minderjarigen onder 16)
- Paspoort en verblijfskaart (ter inzage)
- Overige: zie hierboven onder 1, inclusief toelichting, tabellen, kostendekkingsverklaring, beurzestukken en instellingsspecifieke documenten.
3. Aanvraag tot verlenging van de verblijfsperiode (verlenging in de status ‘Studie’)
Voor houders van de status ‘Studie’ die de verblijfsperiode willen verlengen.
- Formulier verlenging: 1 exemplaar
- Foto: 1 stuk (niet vereist voor minderjarigen onder 16)
- Paspoort en verblijfskaart (ter inzage)
- Overige: toelichting, tabellen, verklaring levens- en verblijfskosten, stukken over beurzen (indien van toepassing), aanvullende bevestigingen, en instellingsspecifieke documenten.
4. Aanvraag tot verkrijging van de verblijfsstatus (bijv. verkrijging van ‘Studie’ tijdens verblijf in Japan)
Voor personen die reeds in Japan verblijven en alsnog een verblijfsstatus willen (bijv. na verlies van de Japanse nationaliteit of vergelijkbare zaken).
- Formulier verkrijging verblijfsstatus: 1 exemplaar
- Foto: 1 stuk (niet vereist voor minderjarigen onder 16)
- Stukken volgens de categorie (nationaliteit, feiten)
- Paspoort (ter inzage)
- Overige: kostendekkingsverklaring, beurzen, instellingsspecifieke stukken (soms in lijn met de lijst voor het certificaat van geschiktheid).
Let op: dient iemand anders de aanvraag in, dan kan een bewijs van identiteit of machtiging nodig zijn. Buitenlandstalige bescheiden hebben in principe een vertaling in het Japans nodig. In de regel kunnen ingediende documenten niet teruggegeven worden.
Voor invulinstructies en details kunt u contact opnemen met het Immigratie-informatiecentrum voor buitenlanders (tel. 0570-013904) of met de regionale dienst immigratiezaken in uw buurt.

