Виза внутрикорпоративного перевода выдается в случае, когда компания, имеющая офис в Японии, переводит сотрудника из своего зарубежного подразделения в Японию на определенный срок для выполнения работы, подпадающей под статус «Инженер / гуманитарные науки / международные услуги».

Например, она применяется, когда зарубежный сотрудник иностранной компании переводится в японский офис, либо когда японская компания создала юридическое лицо за рубежом и сотрудник этой зарубежной компании переводится на работу в Японию.

Взлетающий самолет

Условия получения визы внутрикорпоративного перевода

Необходимое образование и практический опыт

Непосредственно перед переводом, связанным с подачей заявления, заявитель должен непрерывно не менее 1 года работать в головном офисе, филиале или ином подразделении за пределами Японии, выполняя деятельность, относящуюся к категории «Инженер / гуманитарные науки / международные услуги». (Если выполняемая работа подпадает под категорию «Инженер / гуманитарные науки / международные услуги», не требуется, чтобы работа, по которой имеется опыт более 1 года, полностью совпадала с работой, которую заявитель будет выполнять в Японии.)

Кроме того, если предполагаемая деятельность требует мышления и чувствительности в отношении иностранной культуры, необходимо соответствовать всем следующим условиям.

Размер вознаграждения

Вознаграждение должно быть не ниже того, которое получил бы японский гражданин при выполнении аналогичной работы.

Срок пребывания

5 лет, 3 года, 1 год, 3 месяца

Деятельность, подпадающая под данный статус пребывания (определение Министерства юстиции)

Речь идет о случаях, когда сотрудник зарубежного подразделения государственной или частной организации, имеющей головной офис, филиал или иное подразделение в Японии, переводится на определенный срок в японское подразделение и осуществляет там деятельность, указанную в разделе «Инженер / гуманитарные науки / международные услуги» таблицы I(2) Закона об иммиграционном контроле.

Типичные примеры: сотрудники, переводимые из зарубежного подразделения компании (например, перевод работника зарубежного офиса иностранной компании в японское подразделение или перевод сотрудника зарубежной дочерней компании японского предприятия в Японию).

Подробные критерии выдачи разрешения на въезд смотрите в PDF Агентства иммиграционного контроля Японии (подпадающая деятельность и критерии выдачи разрешения).

Список необходимых документов

Перечень документов различается в зависимости от вида заявления (выдача Certificate of Eligibility, изменение статуса, продление срока пребывания, получение статуса) и категории принимающей организации. Ниже приведен обзор. Актуальные требования обязательно уточняйте на странице Агентства иммиграционного контроля Японии «Статус пребывания "Внутрикорпоративный перевод"».

Категории принимающих организаций

Для упрощения состава подаваемых документов организации подразделяются на следующие категории.

  • Категория 1: компании и иные организации, отвечающие установленным условиям, инновационные предприятия, государственные и общественные юридические лица, специальные и лицензируемые юридические лица, независимые административные учреждения, органы государственной и местной власти, взаимные компании, а также компании, котирующиеся на японской фондовой бирже, и т.п.
  • Категория 2: организации, которым одобрено использование онлайн-системы подачи заявлений на статус пребывания, либо юридические и физические лица, у которых сумма удержанного подоходного налога с заработной платы за предыдущий год составляет 10 миллионов иен и более
  • Категория 3: юридические и физические лица, подавшие сводную таблицу установленных налоговых отчетов по заработной плате сотрудников за предыдущий год (кроме категории 2)
  • Категория 4: юридические и физические лица, не подпадающие ни под одну из указанных выше категорий (требуются дополнительные документы)

Заявление на выдачу Certificate of Eligibility (въезд в Японию впервые)

  • Документ, подтверждающий соответствующую категорию организации (свидетельство, публикация о компании, сводная таблица налоговых отчетов и т.п.)
  • Документы, разъясняющие содержание деятельности заявителя:
    • Перевод внутри одной и той же компании: копия приказа о переводе, копия распоряжения о командировании/переводе (по 1 экземпляру)
    • Перевод между разными юридическими лицами (secondment): 1 экземпляр документа с указанием условий труда (в соответствии со статьей 15, пункт 1 Трудового кодекса Японии и статьей 5 Правил его применения)
    • Для директоров и иных руководящих лиц: копия устава, копия протокола общего собрания акционеров и т.п. (должны быть указаны вознаграждение, срок и содержание деятельности)
  • Документы, подтверждающие связь между подразделениями до и после перевода:
    • Внутри одной компании: свидетельство о регистрации филиала иностранной компании и иные документы, подтверждающие наличие подразделения в Японии
    • Направление в японскую компанию: документы, подтверждающие отношения по участию в капитале между японской компанией и иностранной компанией, из которой направляется сотрудник (1 экземпляр)
    • Направление в иностранную компанию, имеющую офис в Японии: документы, подтверждающие отношения по капиталу, плюс свидетельство о регистрации филиала такой иностранной компании и т.п. (по 1 экземпляру каждого документа)
  • Если невозможно представить сводную таблицу установленных налоговых отчетов за предыдущий год: справка об освобождении от удержания налога у источника, расчет удержанного налога за последние 3 месяца, копия уведомления об открытии офиса по выплате заработной платы и иные документы в зависимости от причины

Для категорий 1 и 2, как правило, дополнительные документы сверх указанного не требуются. Для категории 3 также в большинстве случаев дополнительные материалы не нужны. Для категории 4 требуются дополнительные документы.

Заявление на изменение статуса пребывания (если переходите на статус «внутрикорпоративный перевод» с другого статуса)

Требуются документы того же типа, что и при подаче заявления на выдачу Certificate of Eligibility: подтверждение категории, содержание деятельности, связь между подразделениями до и после перевода, а также документы, связанные с налоговыми отчетами. Если вы начинаете осуществлять подпадающую деятельность, подавайте заявление без промедления.

Заявление на продление срока пребывания (если продолжаете пребывать по тому же статусу)

  • Документ, подтверждающий соответствующую категорию организации
  • Справка о начислении (или освобождении от) налога на проживание и справка об уплате налога на проживание (в каждой справке должны быть указаны общий доход за 1 год и состояние уплаты налога) по 1 экземпляру. Выдаются муниципалитетом по месту жительства на 1 января

Для категорий 1 и 2, как правило, дополнительные документы сверх указанного не требуются. Для категорий 3 и 4 в отдельных случаях могут понадобиться «прочие документы».

Заявление на получение статуса пребывания (если уже находитесь в Японии и хотите получить этот статус)

Требуются документы того же типа, что и при подаче заявления на выдачу Certificate of Eligibility: подтверждение категории, содержание деятельности, связь между подразделениями до и после перевода, а также документы, связанные с налоговыми отчетами.

На что обратить внимание при подаче заявления (по информации Министерства юстиции)

  • Справки, выдаваемые в Японии, должны быть выданы не ранее чем за 3 месяца до подачи.
  • К документам, составленным на иностранном языке, необходимо приложить перевод на японский язык.
  • Поданные документы, как правило, не возвращаются. Если вы хотите их вернуть, сообщите об этом при подаче заявления.
  • По вопросам заполнения заявления и подробного состава документов обращайтесь в Общий информационный центр по вопросам пребывания иностранцев (TEL: 0570-013904).