Статус проживания "Инженер / Специалист в области гуманитарных наук / Международные услуги" относится к рабочим статусам проживания, предусмотренным Таблицей I (2) Закона об иммиграционном контроле. Он применяется к деятельности, выполняемой на основании договора с государственной или частной организацией в Японии, если работа требует технических или специальных знаний в области естественных наук, таких как физика и инженерия, либо в области гуманитарных наук, таких как право, экономика и социология, а также к деятельности, требующей мышления или чувствительности, основанных на иностранной культуре.

Инженер / Специалист в области гуманитарных наук / Международные услуги

Какая деятельность подпадает под этот статус (определение Министерства юстиции)

С точки зрения иммиграционного законодательства к данному статусу относится следующая деятельность (за исключением деятельности, подпадающей под статусы проживания "Профессор", "Искусство", "Журналистика", "Бизнес-менеджмент", "Юридические и бухгалтерские услуги", "Медицинские услуги", "Исследователь", "Образование", "Внутрикорпоративный перевод", "Уход", "Развлекательная деятельность").

  • Работа, требующая технических знаний: деятельность, требующая технологий или знаний в области естественных наук, включая физику и инженерию, либо в области гуманитарных наук, включая право, экономику и социологию
  • Международные услуги: деятельность, требующая мышления или чувствительности, основанных на иностранной культуре

Примеры: инженер-механик и другие технические специалисты, переводчик, дизайнер, преподаватель иностранного языка в частной компании, специалист по маркетингу и т. п. Подробности смотрите на странице Иммиграционного управления Японии "Инженер / Специалист в области гуманитарных наук / Международные услуги".

Условия получения статуса проживания "Инженер / Специалист в области гуманитарных наук / Международные услуги"

Необходимое образование и практический опыт

С учетом стандартов выдачи разрешения на въезд, как правило, заявитель должен соответствовать одному из следующих условий и обладать необходимыми навыками и знаниями.

  1. Окончить университет по специальности, связанной с технологиями или знаниями, необходимыми для предполагаемой работы, либо получить образование, эквивалентное или выше по уровню.
  2. Окончить специализированный курс японского профессионального учебного заведения по предметам, связанным с технологиями или знаниями, необходимыми для предполагаемой работы.
  3. Иметь не менее 10 лет практического опыта в области технологий или знаний, необходимых для предполагаемой работы.

Если работа требует мышления или чувствительности, основанных на иностранной культуре (перевод, устный перевод, преподавание языка, PR и реклама, международные сделки, дизайн, разработка продукции и т. д.), дополнительно может потребоваться документ, подтверждающий не менее 3 лет практического опыта по соответствующей деятельности. Однако в некоторых случаях это требование не применяется к выпускникам вузов, работающим переводчиками, устными переводчиками или преподавателями языка.

Для IT-специалистов требования также могут быть выполнены при наличии сертификата о сдаче экзамена или квалификации по "информационным технологиям", утвержденным министром юстиции. В некоторых случаях также могут использоваться квалификации системы DOEACC (уровни A, B, C).

Размер вознаграждения

Размер оплаты труда должен быть не ниже вознаграждения, которое получал бы японский гражданин при выполнении аналогичной работы.

Срок пребывания

5 лет, 3 года, 1 год или 3 месяца (срок определяется министром юстиции в соответствии с иммиграционным законодательством).

Перечень необходимых документов (обзор)

Требуемые документы различаются в зависимости от типа заявления (выдача Certificate of Eligibility, изменение статуса проживания, продление срока пребывания, получение статуса проживания) и категории принимающей организации. Ниже приведен общий обзор. Актуальные подробности и формы смотрите на странице Иммиграционного управления Японии и в опубликованном там checklist PDF по документам.

Категории принимающей организации

Объем подаваемых документов зависит от того, к какой из следующих категорий относится организация, в которой работает заявитель.

  • Категория 1: компании, отвечающие определенным условиям, инновационные предприятия, государственные и общественные корпорации, специальные и уполномоченные юридические лица, независимые административные учреждения, государственные и муниципальные органы, взаимные компании, а также компании, акции которых котируются на фондовой бирже
  • Категория 2: организации, которым одобрено использование онлайн-системы подачи иммиграционных заявлений, либо организации или частные лица, у которых сумма удержанного налога с заработной платы за предыдущий год составила не менее 10 миллионов иен
  • Категория 3: организации или частные лица, подавшие сводную таблицу обязательной налоговой отчетности по удержанному налогу с заработной платы сотрудников за предыдущий год (кроме Категории 2)
  • Категория 4: организации или частные лица, не подпадающие ни под одну из вышеперечисленных категорий (обычно требуется больше дополнительных документов)

Основные общие документы (частично могут не требоваться в зависимости от типа заявления)

  • Документы, подтверждающие, что организация относится к одной из категорий 1-4
  • Для Категории 1: копия соответствующего сертификата, подтверждение листинга на бирже (например, копия из квартального справочника компаний), подтверждение разрешения на учреждение от компетентного органа и т. п.
  • Для Категории 2: подтверждение одобрения использования онлайн-системы подачи иммиграционных заявлений, сводная таблица обязательной налоговой отчетности по удержанному налогу с заработной платы за предыдущий год (копия)
  • Для Категории 3: сводная таблица обязательной налоговой отчетности по удержанному налогу с заработной платы сотрудников за предыдущий год (копия)

Основные документы, касающиеся заявителя (иностранного гражданина)

При подаче заявления на выдачу Certificate of Eligibility, изменение статуса проживания или получение статуса проживания обычно требуются следующие документы.

  • Резюме (CV) в 1 экземпляре, в котором указаны организация, содержание и период работы по должностям, требующим соответствующих технологий или знаний
  • Один из следующих документов, подтверждающих образование или трудовой стаж:
    • Диплом университета и т. п. либо документ, подтверждающий получение эквивалентного или более высокого образования
    • Справка с места работы и другие документы, подтверждающие период выполнения соответствующей деятельности (включая подтверждение периода изучения профильных дисциплин в университете, колледже, старшей школе или на специализированном курсе профессионального учебного заведения)
    • Для деятельности, основанной на иностранной культуре, документ, подтверждающий не менее 3 лет практического опыта по соответствующей работе (может не требоваться для выпускников вузов, работающих переводчиками, устными переводчиками или преподавателями языка)
    • Для IT-специалистов: сертификат о сдаче экзамена или квалификационное удостоверение по "информационным технологиям", утвержденным министром юстиции (может не требоваться, если уже представлены иные документы об образовании и т. п.)

Основные дополнительные документы для продления срока пребывания

  • Справка о начислении (или освобождении от) муниципального налога и справка об уплате налога, по 1 экземпляру каждая, с указанием общего дохода за 1 год и статуса уплаты налога (выдаются муниципалитетом по месту регистрации на 1 января)
  • Если работа осуществляется по договору о направлении персонала: 1 комплект документов, разъясняющих содержание деятельности на месте работы (уведомление об условиях труда, трудовой договор и т. п.)
  • При первом продлении после смены работы в компании Категории 3 или 4 могут дополнительно потребоваться финансовая отчетность, документы о содержании деятельности компании, выписка из торгового реестра, уведомление об условиях труда и другие материалы.

Прочие важные замечания

  • Справки, выданные в Японии, должны быть поданы в течение 3 месяцев с даты выдачи.
  • К документам, составленным на иностранном языке, необходимо приложить перевод на японский язык.
  • Если комплект документов неполный, рассмотрение может затянуться или привести к неблагоприятному результату.

За разъяснениями по заполнению заявления и по подробному перечню документов также можно обратиться в Информационный центр по вопросам пребывания иностранных граждан (TEL: 0570-013904).